@article{ART002616786},
author={Kim, Jong-chan},
title={A study on the word classification and meanings of the term “Wuzhu”},
journal={The Journal of Study on Language and Culture of Korea and China},
issn={1738-0502},
year={2020},
number={57},
pages={3-28},
doi={10.16874/jslckc.2020..57.001}
TY - JOUR
AU - Kim, Jong-chan
TI - A study on the word classification and meanings of the term “Wuzhu”
JO - The Journal of Study on Language and Culture of Korea and China
PY - 2020
VL - null
IS - 57
PB - Korean Society of Study on Chinese Languge and Culture
SP - 3
EP - 28
SN - 1738-0502
AB - The form of “無助” is widely used in Mordern Chinese. There are lots of similar structures to that of the “無助”, for example “無異”, “無益”, “無害” etc. So I would argue that “無助” has already changed into a word.
According to my research, “無助”has the meaning of “無可奈何”, and it is often placed side by side with adjectives. So I think that “無助” is an adjective.
But the original meaning of “無助” is “沒有幫助”, The meaning of “沒有幫助” is deeply related with the meaning of “無可奈何”, but there are some differences between them.
I have found that when “無助” has the meaning of “沒有幫助”, it can not be used alone in a sentence, and is always followed by “於”, The structure of “無助於” has the function of transitive verbs.
The “於” in “無助於” is easily being dropped, and consequently “無助” can perform the role of a transitive verb in sentences. This means that “無助” should be classified as a transitive verb, and its meaning is “對‥‥沒有幫助”.
KW - Adverbs 副詞;Transitive Verbs 及物動詞;Intransitive Verbs 不及物動詞;Verbs 動詞;Adverbial Modifier 狀語
DO - 10.16874/jslckc.2020..57.001
ER -
Kim, Jong-chan. (2020). A study on the word classification and meanings of the term “Wuzhu”. The Journal of Study on Language and Culture of Korea and China, 57, 3-28.
Kim, Jong-chan. 2020, "A study on the word classification and meanings of the term “Wuzhu”", The Journal of Study on Language and Culture of Korea and China, no.57, pp.3-28. Available from: doi:10.16874/jslckc.2020..57.001
Kim, Jong-chan "A study on the word classification and meanings of the term “Wuzhu”" The Journal of Study on Language and Culture of Korea and China 57 pp.3-28 (2020) : 3.
Kim, Jong-chan. A study on the word classification and meanings of the term “Wuzhu”. 2020; 57 : 3-28. Available from: doi:10.16874/jslckc.2020..57.001
Kim, Jong-chan. "A study on the word classification and meanings of the term “Wuzhu”" The Journal of Study on Language and Culture of Korea and China no.57(2020) : 3-28.doi: 10.16874/jslckc.2020..57.001
Kim, Jong-chan. A study on the word classification and meanings of the term “Wuzhu”. The Journal of Study on Language and Culture of Korea and China, 57, 3-28. doi: 10.16874/jslckc.2020..57.001
Kim, Jong-chan. A study on the word classification and meanings of the term “Wuzhu”. The Journal of Study on Language and Culture of Korea and China. 2020; 57 3-28. doi: 10.16874/jslckc.2020..57.001
Kim, Jong-chan. A study on the word classification and meanings of the term “Wuzhu”. 2020; 57 : 3-28. Available from: doi:10.16874/jslckc.2020..57.001
Kim, Jong-chan. "A study on the word classification and meanings of the term “Wuzhu”" The Journal of Study on Language and Culture of Korea and China no.57(2020) : 3-28.doi: 10.16874/jslckc.2020..57.001