본문 바로가기
  • Home

An Analysis of Causative Force Type Conversion in Korean–Chinese Translation and Its Pedagogical Implications — A Case Study of Korean Derived Causative Verbs

  • The Journal of Study on Language and Culture of Korea and China
  • Abbr : JSLCKC
  • 2025, (77), pp.175~206
  • DOI : 10.16874/jslckc.2025..77.007
  • Publisher : Korean Society of Study on Chinese Languge and Culture
  • Research Area : Humanities > Chinese Language and Literature
  • Received : July 10, 2025
  • Accepted : August 20, 2025
  • Published : August 31, 2025

Tui, Lukuan 1

1한양대학교 사범대학 러닝사이언스학과

Accredited

ABSTRACT

Causative force is a type of cognitive perception that includes both concrete and abstract dimensions. As cognition is externalized through language, this study classifies causative force into three types based on its cognitive features: concrete, conceptual, and abstract. Korean derived causative verbs express causativity through affixes such as -이, -히, -리, and -기, which correspond to abstract causative force. In the process of Korean–Chinese translation, these forms are often affected by linguistic and cognitive differences, resulting in causative force type conversion. Based on 946 Korean–Chinese parallel corpora, this paper identifies four conversion patterns and five transformation types, revealing certain regularities. Accordingly, it offers pedagogical suggestions for the teaching of Korean derived causative verbs and the acquisition of causative expressions in Chinese.

Citation status

* References for papers published after 2024 are currently being built.