본문 바로가기
  • Home

2018, Vol.8, No.

Designing Computer-Assisted Translation Software for Trainee Translators Based on Classroom Parallel Corpora
Jaerang Lee | 2018, 8 | pp.7~30 | number of Cited : 0
Social I dentity at Work: Interpreter’s Grammatical Choices and Interpersonal Alignment
Yi Chen , Zhongwei Song | 2018, 8 | pp.31~60 | number of Cited : 0
A Study of the Need for Translation within the Beauty(Hair) Industry
Dongmie Kim , Eunju Rhyu | 2018, 8 | pp.61~85 | number of Cited : 0
Developing and Validating a Revision Scheme to Account for Both S ource and Target T exts: The Case of Japanese to Chinese Translation of Hybrid Texts
Beibei He | 2018, 8 | pp.87~118 | number of Cited : 0
Recoding via Bilingual Memory in Sight Interpreting: A Combined Eye-tracking and Corpus-assisted Study 119 Lexical Recoding via Bilingual Memory in Sight Interpreting : A Combined Eye-tracking and Corpus-assisted Study
Yue Lang , Linping Hou , Yuanjian He | 2018, 8 | pp.119~141 | number of Cited : 0