@article{ART001003423},
author={박유경},
title={The Impact of the Minimalist Program on Interpretation Strategies},
journal={The Journal of Translation Studies},
issn={1229-795X},
year={2002},
volume={3},
number={1},
pages={83-97}
TY - JOUR
AU - 박유경
TI - The Impact of the Minimalist Program on Interpretation Strategies
JO - The Journal of Translation Studies
PY - 2002
VL - 3
IS - 1
PB - The Korean Association for Translation Studies
SP - 83
EP - 97
SN - 1229-795X
AB - The Impact of the Minimalist Program on Interpretation StrategiesPark, Yukyoung(Hoseo University)The central aim of this paper is to see the impact of the MP (Minimalist Program) on students' linguistic competence and interpretive ability by analyzing their interpretation errors, after feature instruction in interpretation courses. Interpreters must express the incoming messages into the form that is most appropriate to the target language. Therefore, those aspiring to be good interpreters must acquire linguistic proficiency in the target language as well as interpretation skills. However, many Korean university students have the wrong notion that language is a one-to-one correspondence and that a lexical item is composed only of meaning and pronunciation, with the grammar component to be learned independently. This notion inevitably leads to a great number of interpretation errors. Chomsky (1993, 1995) holds that a lexical item is composed of phonetic, semantic, and formal features and that phrases are formed by combining words based on the formal (i.e. selectional and checking) features of lexical items. Under the assumption that formal feature instruction may play a crucial role in enhancing interpreters' linguistic competence, this paper shows the result of a pilot study that applied the MP to interpretation courses. After taking feature instruction for two or three semesters, some university students could decrease their interpretation errors considerably. Therefore, it is assumed that people who are interested in second language learning or interpretation need to study the MP in order to comprehend and acquire native speakers' intuitive knowledge of language.
KW -
DO -
UR -
ER -
박유경. (2002). The Impact of the Minimalist Program on Interpretation Strategies. The Journal of Translation Studies, 3(1), 83-97.
박유경. 2002, "The Impact of the Minimalist Program on Interpretation Strategies", The Journal of Translation Studies, vol.3, no.1 pp.83-97.
박유경 "The Impact of the Minimalist Program on Interpretation Strategies" The Journal of Translation Studies 3.1 pp.83-97 (2002) : 83.
박유경. The Impact of the Minimalist Program on Interpretation Strategies. 2002; 3(1), 83-97.
박유경. "The Impact of the Minimalist Program on Interpretation Strategies" The Journal of Translation Studies 3, no.1 (2002) : 83-97.
박유경. The Impact of the Minimalist Program on Interpretation Strategies. The Journal of Translation Studies, 3(1), 83-97.
박유경. The Impact of the Minimalist Program on Interpretation Strategies. The Journal of Translation Studies. 2002; 3(1) 83-97.
박유경. The Impact of the Minimalist Program on Interpretation Strategies. 2002; 3(1), 83-97.
박유경. "The Impact of the Minimalist Program on Interpretation Strategies" The Journal of Translation Studies 3, no.1 (2002) : 83-97.