@article{ART001856670},
author={Hyunsun Song},
title={Translating Similes from Korean into Chinese and Related Strategies},
journal={The Journal of Study on Language and Culture of Korea and China},
issn={1738-0502},
year={2014},
number={34},
pages={77-90},
doi={10.16874/jslckc.2014..34.004}
TY - JOUR
AU - Hyunsun Song
TI - Translating Similes from Korean into Chinese and Related Strategies
JO - The Journal of Study on Language and Culture of Korea and China
PY - 2014
VL - null
IS - 34
PB - Korean Society of Study on Chinese Languge and Culture
SP - 77
EP - 90
SN - 1738-0502
AB - Translation is not the process which is simply change one language into the other. but the process to make communication between different cultures. Analogy as the way to express is closely related to cultural background and it plays an important role to overcome cultural differences in communicating. Simile and metaphor are best-known among figurative expressions, which are used most frequently in the process of translation. Thus, translation strategies study on similes is to narrow the differences between cultures and promote effective communication.
In this study, by carrying out contrastive analysis of Chinese translation(TT) from Koran source text (ST), five translation strategies are introduced: 1) Translating similes to similes, 2) Translating similes with other translation skills, 3) Translating similes with additional explanations, 4)Translating similes into other similes, 5) Translating similes by omitting similes
KW - simile;metaphor. translation strategies;ST(source text);TT(target text)
DO - 10.16874/jslckc.2014..34.004
ER -
Hyunsun Song. (2014). Translating Similes from Korean into Chinese and Related Strategies. The Journal of Study on Language and Culture of Korea and China, 34, 77-90.
Hyunsun Song. 2014, "Translating Similes from Korean into Chinese and Related Strategies", The Journal of Study on Language and Culture of Korea and China, no.34, pp.77-90. Available from: doi:10.16874/jslckc.2014..34.004
Hyunsun Song "Translating Similes from Korean into Chinese and Related Strategies" The Journal of Study on Language and Culture of Korea and China 34 pp.77-90 (2014) : 77.
Hyunsun Song. Translating Similes from Korean into Chinese and Related Strategies. 2014; 34 : 77-90. Available from: doi:10.16874/jslckc.2014..34.004
Hyunsun Song. "Translating Similes from Korean into Chinese and Related Strategies" The Journal of Study on Language and Culture of Korea and China no.34(2014) : 77-90.doi: 10.16874/jslckc.2014..34.004
Hyunsun Song. Translating Similes from Korean into Chinese and Related Strategies. The Journal of Study on Language and Culture of Korea and China, 34, 77-90. doi: 10.16874/jslckc.2014..34.004
Hyunsun Song. Translating Similes from Korean into Chinese and Related Strategies. The Journal of Study on Language and Culture of Korea and China. 2014; 34 77-90. doi: 10.16874/jslckc.2014..34.004
Hyunsun Song. Translating Similes from Korean into Chinese and Related Strategies. 2014; 34 : 77-90. Available from: doi:10.16874/jslckc.2014..34.004
Hyunsun Song. "Translating Similes from Korean into Chinese and Related Strategies" The Journal of Study on Language and Culture of Korea and China no.34(2014) : 77-90.doi: 10.16874/jslckc.2014..34.004