본문 바로가기
  • Home

Some problems in Korean and Japanese translation of a Japanese loan-word suffix ‘teki (的)’

손재현 1

1동경대학교

Accredited

ABSTRACT

This paper was that my problem of Korea and Japan translation of a Japanese loan-word suffix 'teki' was considered, and an example of a word with 'teki' in Korean and Japanese was considered in detail, it was considered contrastively to the usage and it was checked to the difference in the usage and a misuse of 'teki' . This study is about the meaning and usage of suffix 'teki'. First, I estracted the meaning of suffix 'teki' in Korean and Japanese dictionaries published in 1999 to find out how a dictionary definds suffix'teki' and how many words of suffix'teki' are included. Secondly, I searched into frequency in use of suffix 'teki'-cling words and examined how many times the same word repeats in daily vocabulary, and finally sorted out which words are commonly used in both Korean and Japanese language or independently used among searched words. As a result, I classified the suffix 'teki'-cling words from Korean and Japanese dictionaries and scrutinized whether the suffix'teki'is found in a dictionary and set a limits to the suffix'teki'-cling item in a phrasal structure classification. At the same time I examined what words do not combine with the suffix 'teki'.

KEYWORDS

no data found.

Citation status

* References for papers published after 2023 are currently being built.