@article{ART001502965},
author={Won Bo Kim},
title={An Error Analysis in the Use of the Cohesive Devices in Korean-English Translation},
journal={The Journal of Translation Studies},
issn={1229-795X},
year={2010},
volume={11},
number={4},
pages={271-296},
doi={10.15749/jts.2010.11.4.011}
TY - JOUR
AU - Won Bo Kim
TI - An Error Analysis in the Use of the Cohesive Devices in Korean-English Translation
JO - The Journal of Translation Studies
PY - 2010
VL - 11
IS - 4
PB - The Korean Association for Translation Studies
SP - 271
EP - 296
SN - 1229-795X
AB - The purpose of this research is both to show what frequent errors Korean translators commit in the use of six cohesive devices in Korean-English translations and to explore the way of explaining those errors logically. To achieve this purpose, analyzing the fourteen Korean students’ Korean-English translation errors carefully, we explained the basic reasons for those errors from the viewpoints of language competence, literal translation, language transfer and target language ability. Furthermore, we can speculate from the illuminated reasons for the errors that the errors have several significant implications for translators. They have to have a deeper and broader understanding on common and different features between source and target languages.
KW - cohesive devices;Korean-English translation errors;language competence;literal translation;language transfer and target language ability
DO - 10.15749/jts.2010.11.4.011
ER -
Won Bo Kim. (2010). An Error Analysis in the Use of the Cohesive Devices in Korean-English Translation. The Journal of Translation Studies, 11(4), 271-296.
Won Bo Kim. 2010, "An Error Analysis in the Use of the Cohesive Devices in Korean-English Translation", The Journal of Translation Studies, vol.11, no.4 pp.271-296. Available from: doi:10.15749/jts.2010.11.4.011
Won Bo Kim "An Error Analysis in the Use of the Cohesive Devices in Korean-English Translation" The Journal of Translation Studies 11.4 pp.271-296 (2010) : 271.
Won Bo Kim. An Error Analysis in the Use of the Cohesive Devices in Korean-English Translation. 2010; 11(4), 271-296. Available from: doi:10.15749/jts.2010.11.4.011
Won Bo Kim. "An Error Analysis in the Use of the Cohesive Devices in Korean-English Translation" The Journal of Translation Studies 11, no.4 (2010) : 271-296.doi: 10.15749/jts.2010.11.4.011
Won Bo Kim. An Error Analysis in the Use of the Cohesive Devices in Korean-English Translation. The Journal of Translation Studies, 11(4), 271-296. doi: 10.15749/jts.2010.11.4.011
Won Bo Kim. An Error Analysis in the Use of the Cohesive Devices in Korean-English Translation. The Journal of Translation Studies. 2010; 11(4) 271-296. doi: 10.15749/jts.2010.11.4.011
Won Bo Kim. An Error Analysis in the Use of the Cohesive Devices in Korean-English Translation. 2010; 11(4), 271-296. Available from: doi:10.15749/jts.2010.11.4.011
Won Bo Kim. "An Error Analysis in the Use of the Cohesive Devices in Korean-English Translation" The Journal of Translation Studies 11, no.4 (2010) : 271-296.doi: 10.15749/jts.2010.11.4.011