본문 바로가기
  • Home

Evaluation of translation curriculum development: Based on Market demand Analysis

Cheol Ja Jeong 1

1한국외국어대학교

Accredited

ABSTRACT

This paper aims to evaluate the validity of a translation curriculum through market demand analysis. The translation curriculum was introduced as part of the curriculum reform at a graduate school of interpretation and translation considered to be one of the most representative T&I schools in Korea. The purpose of the curriculum reform was to specialize programs, and the school offered new translation units in the translation curriculum. After the curriculum was developed by the school’s faculty, following the objective-oriented curriculum development model, the translation business data collected from the T&I Center attached to the school were analyzed to evaluate the validity of the translation curriculum. The results of the analysis showed that the school’s decision to introduce the translation curriculum in English only offering such units as Translation in Korean Studies, Humanities, and Social Studies well reflected the demands of the institutional translation market, but further research of the translation markets for printing and media businesses is required to validate other units in the translation curriculum.

Citation status

* References for papers published after 2023 are currently being built.