본문 바로가기
  • Home

Rhyme and Cultural Context in Proverbs: for Better Translation

Moon, Jae-ik 1

1강남대학교

Accredited

ABSTRACT

Proverbs, simple, concrete sayings, popularly known and repeated, express truth based on common sense or experience. Many are metaphorical and indirect, describing basic rules of conduct. Hence, they often must be read between the lines. Both the Bible, not limited to the Book of Proverbs, and medieval Latin aided by the work of Erasmus have played a considerable role in distributing proverbs across Europe. Mieder, Wolfgang defined proverbs as compact, well-known sentences “of the folk” which express wisdom, truth, morality, and traditions in metaphorical, fixed, memorable forms, “handed down from generation to generation.” Reading and practicing proverbs enriches learning and understanding of American and British cultures. Reading proverbs also improves English fluency. As one proverb says, “If one sheep leaps over the ditch, all the rest will follow,” meaning that a good precedent will be continued. Hopefully, then, when teachers use proverbs, students will do the same.

Citation status

* References for papers published after 2022 are currently being built.