본문 바로가기
  • Home

2017, Vol., No.76

≪Chang-tzu≫'s Sunglon
kimdonghyun | 2017, (76) | pp.5~32 | number of Cited : 1
An Analysis of Shijiweijiangjunpiajiliezhuan
leesik kim | 2017, (76) | pp.33~60 | number of Cited : 0
Su Shi's(蘇軾) Reflection on Jeong Yak Yong's(丁若鏞) Poetry and His Life
LIU SO JIN | 2017, (76) | pp.61~92 | number of Cited : 3
A Comparative Study of the Narratives of ≪Jeondeungsinhwa≫ and ≪Geumosinhwa≫
LI TAO | 2017, (76) | pp.93~110 | number of Cited : 0
A Study on the Type and Function of “V+Zhe+De+N” and “V+Zhe+De”
Tiegen Li | 2017, (76) | pp.111~136 | number of Cited : 1
A Research on the Formation Process of the Discourse Marker “Zhemeshuo”
Gwon bu gyeong | 2017, (76) | pp.137~152 | number of Cited : 1
Enlightenment of two language acquisition sequence triggered by Krashen's ‘i+1’ Theory
Yuan, Xiaopeng | 2017, (76) | pp.153~172 | number of Cited : 0
Study on The creative attitude and influence of Huang Tingjian's Xi Zuo Ci
김은경 | 2017, (76) | pp.173~196 | number of Cited : 0
A Study on the Evaluation of the Wu Wei-ye and Zha Shen-xing Poetry represented in ≪Oubeishihua≫
JIYOUNG KIM | 2017, (76) | pp.197~228 | number of Cited : 0
A study on the Descriptions of Fighting Scene in The Water Margin
Xiao Daping | 2017, (76) | pp.229~252 | number of Cited : 0
On Judgment Standard of “Zhen” in Zhuangzi
LIU ZHEN , Lee Seok Hyoung | 2017, (76) | pp.253~274 | number of Cited : 0
A Review on the Pictographic feature and Poetic Image of the Simplified Chinese Characters : Focusing on ‘lai 来’ and ‘jia 夹’
KyungJin Choi | 2017, (76) | pp.275~300 | number of Cited : 0
From Three Planes to See the Feature of the ‘adjective-verb’ Construction Shown in Qi Min Yao Shu
Sa Wiguk | 2017, (76) | pp.301~324 | number of Cited : 4
Protestant Bible Translation and the significance of Easy Wenli
Haeyoung Kim | 2017, (76) | pp.325~350 | number of Cited : 2
Reception and Translation of Russian Literature in China, 1920s : A Case of Leonid Andreyev
Kim Sojung | 2017, (76) | pp.351~376 | number of Cited : 1
Discussion of indirect translation : based on the study of translation of the novel 'The Besieged Fortress' of Qian Zhong Shu
양은정 | 2017, (76) | pp.377~400 | number of Cited : 3
Great My country and my people : Lin Yutang’s style
Kyeseong Park | 2017, (76) | pp.401~424 | number of Cited : 1
Translated and Annotated on ≪BiJiManZhi(碧鷄漫志)≫(1)
LEE TAE HYOUNG | 2017, (76) | pp.425~450 | number of Cited : 0