본문 바로가기
  • Home

A Study on the Present Situation & Problems of Arabic Translation in Korea

  • The Journal of Translation Studies
  • Abbr : JTS
  • 2005, 6(2), pp.59-78
  • Publisher : The Korean Association for Translation Studies
  • Research Area : Humanities > Interpretation and Translation Studies

김종도 1

1명지대

Candidate

ABSTRACT

The purpose of this paper is to study the present situation & problems of Arabic translation in Korea. Though the history of Arabic language in Korea passed 40 years, the standard of Arabic translation is on a low level. On the occasion of the globalization, it is necessary for us to devote our energies in order to introduce our culture and tradition to foreigners. Of course, the best way to achieve this is to raise the translation standard of the foreign languages. As I have had interest in Arabic translation for a long time and translated some Korean poems into Arabic, I choose this subject to find solutions of the problems resulting from the present situation & problems of Arabic translation in Korea. This paper consists of two main parts. Firstly, I classify the present situation of Arabic translation into four categories; dissertations, literature, religion and teaching materials. Unfortunately, until now there is no Ph.D in the field of Arabic translation at home and abroad among Koreans. Secondly, I propose the practicable proposals to overcome the problems facing the Arabic translation as follows; 1) absence of translation as a major in Arabic department, 2) absence of translation terminology between Arabic and Korean, 3) absence of data base of Arabic translation, 4) highbound of curriculum problems of graduate school of translation and interpretation in Hankuk University of Foreign Studies, 5) prejudice against Islam and Arabs, 6) absence of Arabic translation programme, 7) prejudiced education of Arabic as a second foreign language, etc.

Citation status

* References for papers published after 2022 are currently being built.