본문 바로가기
  • Home

The constraints of the Korean and Japanese cartoon translation due to a metaphor and a picture image

Mijung Park 1

1한국외국어대학교

Accredited

ABSTRACT

The purpose of this paper is to study the Korean and Japanese editorial cartoon translation. In particular, this study is intended to examine a constraints of translation due to a metaphor and a picture image used in the editorial cartoon. For it, the analysis is limited to the Korean and Japanese translation of one-panel cartoon whose picture image is translated among the editorial cartoons. In the concrete, a relation between the visual image on metaphor and the limitation of translation is analyzed in the aspect of pragmatics among the horizons of Semiotics classified by Morris. The correlation is examined through extracting the key signifier from the letter text that the metaphor is used and the picture text in the editorial cartoon. Then, the relationship between the metaphor symbol which is moved to target text and the limitation of translation of visual image is described focused on a relevance theory. As a result of analysis, when a denotative meaning is reproduced with the visual image among the signified of metaphor whose the original text is the letter text, there is the large constraints of translation on the metaphor.

Citation status

* References for papers published after 2022 are currently being built.