@article{ART001332388},
author={Jeong-Woo Kim},
title={The Socio-cultural Function of Translation in Joseon Dynasty},
journal={The Journal of Translation Studies},
issn={1229-795X},
year={2009},
volume={10},
number={1},
pages={33-63},
doi={10.15749/jts.2009.10.1.002}
TY - JOUR
AU - Jeong-Woo Kim
TI - The Socio-cultural Function of Translation in Joseon Dynasty
JO - The Journal of Translation Studies
PY - 2009
VL - 10
IS - 1
PB - The Korean Association for Translation Studies
SP - 33
EP - 63
SN - 1229-795X
AB - This paper aims at revealing the historical socio-cultural significance of translations produced in Joseon dynasty; that is, how the translations in Joseon dynasty contributed to the socio-cultural development at that time, by classifying those translations in terms of period and subject, and relating them to the background in which those translations were produced. It is in other words to investigate and analyze the translation phenomena in Joseon dynasty by two parameters: the function and history of translation.
The three main and important systems which dragged the translations in Joseon dynasty were as follows:
First, the governing ideological system revealed in the translations on Buddhist and Confucian scriptures, functioned as taming subjects, and finally contributed to the maintenance and reinforcement of royal authority.
Second, the survival strategy system of foreign policy revealed in the phonetic translations related to foreign language learning, functioned as the infrastructure of translation and interpretation, ultimately contributed to the smooth performance of foreign policy.
Third, the system of stabilizing inbound country revealed in the translations on medical and agricultural texts, functioned as making subjects comfortable and eliminating discomfort from them, eventually contributed to acquiring popular feelings.
From the above 3 hyper-systems the small and minor sub-systems appeared in accordance with the development of time and society. The representative example which showed the close correlation of translation and its socio-cultural background is the translations on the military science and armory in the 17th century, the period after Koreans waged the two national wars.
KW - translation history;social/ cultural function of translation;translation in Joseon Dynasty;Eonhae;poly-systems;reinforcement of royal authority;infrastructure of foreign policy;stability of daily lives of subjects
DO - 10.15749/jts.2009.10.1.002
ER -
Jeong-Woo Kim. (2009). The Socio-cultural Function of Translation in Joseon Dynasty. The Journal of Translation Studies, 10(1), 33-63.
Jeong-Woo Kim. 2009, "The Socio-cultural Function of Translation in Joseon Dynasty", The Journal of Translation Studies, vol.10, no.1 pp.33-63. Available from: doi:10.15749/jts.2009.10.1.002
Jeong-Woo Kim "The Socio-cultural Function of Translation in Joseon Dynasty" The Journal of Translation Studies 10.1 pp.33-63 (2009) : 33.
Jeong-Woo Kim. The Socio-cultural Function of Translation in Joseon Dynasty. 2009; 10(1), 33-63. Available from: doi:10.15749/jts.2009.10.1.002
Jeong-Woo Kim. "The Socio-cultural Function of Translation in Joseon Dynasty" The Journal of Translation Studies 10, no.1 (2009) : 33-63.doi: 10.15749/jts.2009.10.1.002
Jeong-Woo Kim. The Socio-cultural Function of Translation in Joseon Dynasty. The Journal of Translation Studies, 10(1), 33-63. doi: 10.15749/jts.2009.10.1.002
Jeong-Woo Kim. The Socio-cultural Function of Translation in Joseon Dynasty. The Journal of Translation Studies. 2009; 10(1) 33-63. doi: 10.15749/jts.2009.10.1.002
Jeong-Woo Kim. The Socio-cultural Function of Translation in Joseon Dynasty. 2009; 10(1), 33-63. Available from: doi:10.15749/jts.2009.10.1.002
Jeong-Woo Kim. "The Socio-cultural Function of Translation in Joseon Dynasty" The Journal of Translation Studies 10, no.1 (2009) : 33-63.doi: 10.15749/jts.2009.10.1.002