@article{ART001332389},
author={Younsook Na},
title={Teaching Literary Translation: A Mysterious Encounter with the Other},
journal={The Journal of Translation Studies},
issn={1229-795X},
year={2009},
volume={10},
number={1},
pages={65-82},
doi={10.15749/jts.2009.10.1.003}
TY - JOUR
AU - Younsook Na
TI - Teaching Literary Translation: A Mysterious Encounter with the Other
JO - The Journal of Translation Studies
PY - 2009
VL - 10
IS - 1
PB - The Korean Association for Translation Studies
SP - 65
EP - 82
SN - 1229-795X
AB - The purpose of Translation Studies is to bridge the gap between I and the Other, and ultimately help to establish the harmonious relationship among people. Particularly, literary translation can be a good site to examine the reasons for the existence of multiple languages on earth and to experience the blissful yet painful differences from the Other.
Considering the various issues related to linguistic and philosophical matters, students of a Literary Translation course have a chance to review diverse theories as well as to practise translating some literary texts based on the theories. The students can concentrate on the original text and try to preserve its totality as much as possible. On the contrary, they can transform the original work in order to meet the taste of the general reading public.
What is important is to give the students an opportunity to think about why they prefer to take one type of translation method to the other. The function of the teacher in the course is to encourage the students to find their own view on literary translation which leads them to various methods for a successful translation in a real situation.
KW - literary translation;the other;translation theory;free translation;literal translation;teaching translation
DO - 10.15749/jts.2009.10.1.003
ER -
Younsook Na. (2009). Teaching Literary Translation: A Mysterious Encounter with the Other. The Journal of Translation Studies, 10(1), 65-82.
Younsook Na. 2009, "Teaching Literary Translation: A Mysterious Encounter with the Other", The Journal of Translation Studies, vol.10, no.1 pp.65-82. Available from: doi:10.15749/jts.2009.10.1.003
Younsook Na "Teaching Literary Translation: A Mysterious Encounter with the Other" The Journal of Translation Studies 10.1 pp.65-82 (2009) : 65.
Younsook Na. Teaching Literary Translation: A Mysterious Encounter with the Other. 2009; 10(1), 65-82. Available from: doi:10.15749/jts.2009.10.1.003
Younsook Na. "Teaching Literary Translation: A Mysterious Encounter with the Other" The Journal of Translation Studies 10, no.1 (2009) : 65-82.doi: 10.15749/jts.2009.10.1.003
Younsook Na. Teaching Literary Translation: A Mysterious Encounter with the Other. The Journal of Translation Studies, 10(1), 65-82. doi: 10.15749/jts.2009.10.1.003
Younsook Na. Teaching Literary Translation: A Mysterious Encounter with the Other. The Journal of Translation Studies. 2009; 10(1) 65-82. doi: 10.15749/jts.2009.10.1.003
Younsook Na. Teaching Literary Translation: A Mysterious Encounter with the Other. 2009; 10(1), 65-82. Available from: doi:10.15749/jts.2009.10.1.003
Younsook Na. "Teaching Literary Translation: A Mysterious Encounter with the Other" The Journal of Translation Studies 10, no.1 (2009) : 65-82.doi: 10.15749/jts.2009.10.1.003