[book]
건국대학교 법학연구소
/ 2006
/ 법의 이해 Ⅱ 절차법편
/ 건국대학교 출판부
[confproc]
김진아
/ 2008
/ Social needs for certified court interpreters and relevant policies
/ The 8th International Conference on Translation and Interpretation Studies Proceedings
/ Hankuk University of Foreign Studies
: 105~123
[other]
서울 중앙지방법원
/ 2006
/ 형사법정통역인 교육자료, 서울: 서울중앙지방법원
[journal]
Angermeyer, Phillipp Sebastian
/ 2005
/ Who is 'you'? Polite forms of address and ambiguous participant roles in court interpreting
/ Target
17(2)
: 303~326
[journal]
Angermeyer, Phillipp Sebastian
/ 2009
/ Translation style and participation roles in court interpreting
/ Journal of Sociolinguistics
13(1)
: 3~28
[journal]
Benmaman, Virginia
/ 1999
/ Bilingual legal interpreter education
/ Forensic Linguistics
6(1)
: 109~114
[book]
Berk-Seligson, Susan
/ 2002
/ The Bilingual Courtroom: Court interpreters in the Judicial Process (2nd edn)
/ U. of Chicago P
[confproc]
Choi, Chul
/ 2008
/ A study on the status of court interpreters
/ The 8th International Conference on Translation and Interpretation Studies Proceedings
/ Hankuk University of Foreign Studies
: 58~68
[journal]
Christensen, Tina Paulsen
/ 2008
/ Judges' deviations from norm-based direct speech in court
/ Interpreting
10(1)
: 99~127
[journal]
Conley, John. M
/ 1978
/ The power of language: Presentation style in the courtroom
/ Duke Law Journal
78
: 1375~1399
[journal]
Danet, Brenda
/ 1980
/ Fixed fight or free for all? An empirical study of combativeness in the adversary system of justice
/ British Journal of Law and Society
7
: 36~60
[journal]
Dubslaff, Friedel
/ 2005
/ Exploring untrained interpreters' use of direct versus indirect speech
/ Interpreting
7(2)
: 211~236
[book]
Dunnigan, Timothy
/ 1995
/ Legal interpreting on trial: A case study. in: Translation and the Law
/ John Benjamins
: 93~113
[book]
Edwards, Alicia B.
/ 1995
/ The Practice of Court Interpreting
/ John Benjamins
[book]
Hale, Sandra B.
/ 2004
/ The Discourse of Court Interpreting
/ John Benjamins
[book]
Hale, Sandra
/ 2008
/ Controversies over the role of the court interpreter. in: Crossing Borders in Community Interpreting
/ John Benjamins
: 99~121
[journal]
Harris, Sandra
/ 1984
/ Questions as a mode of control Magistrates' Courts
/ International Journal of the Sociology of Language
49
: 5~27
[book]
Harris, Sandra
/ 1989
/ Defendant resistance to power and control in court. in: Working with Language: A Multidisciplinary Consideration of Language Use in Work Contexts
/ Mouton de Gruyter
[book]
Jacobsen, Bente
/ 2003
/ Pragmatics in court interpreting. in: The Critical Link 3: Interpreters in the Community
/ John Benjamins
: 223~238
[book]
Jansen, Peter
/ 1995
/ The role of the interpreter in Dutch courtroom interaction: The impact of the situation on translational norms. in: Topics in Interpreting Research
/ U. of Turku
: 11~36
[book]
Laster, Kathy
/ 1994
/ Interpreters and the Legal System
/ The Federation P
[journal]
Lee, Jieun
/ 2009
/ Conflicting view on court interpreting examined through surveys of legal professionals and court interpreters
/ Interpreting
11(1)
: 35~56
[journal]
Lee, Jieun
/ 2009
/ When linguistic and cultural differences are not disclosed in court interpreting
/ Multilingua
28(4)
: 379~402
[book]
Loftus, Elizabeth
/ 1979
/ Eyewitness Testimony
/ Harvard University Press
[journal]
Maley, Yon
/ 1991
/ Presenting the evidence: construction of reality in court
/ International Journal for the Semiotics of Law
10
: 3~17
[book]
Maley, Yon
/ 2000
/ The case of the long-nosed potoroo: the framing and construction of expert witness testimony. in: Discourse and Social Life
/ Longman
: 246~269
[book]
Mikkelson, Holly. n.d.
/ 2000
/ Introduction to Court Interpreting
/ St. Jerome
[book]
Mikkelson, Holly. n.d.
/ 2008
/ Evolving views of the court interpreter's role: Between Scylla and Charybdis. in: Crossing Borders in Community Interpreting
/ John Benjamins
: 81~97
[journal]
Morris, Ruth
/ 1993
/ The interlingual interpreter - cypher or intelligent participant?
/ International Journal for the Semiotics of Law
6(18)
: 271~291
[book]
O'Barr, William
/ 1982
/ Linguistic Evidence: Language, Power, and Strategy in the Courtroom
/ Academic Press
[confproc]
O'Toole, Margaret
/ 1993
/ Communication in the courtroom: the impact of lawyers' theories of interpreting/translation (I/T) upon the administration of justice in Australia
/ Conference Proceedings of the Fourth International Japanese-English Translation Conference
: 166~213
[book]
Penman, R.
/ 1990
/ Face-work and politeness: multiple goals in courtroom discourse. in: Multiple Goals in Discourse
/ Multilingual Matters
: 15~37
[journal]
Rigney, Azucuenca C.
/ 1999
/ Questioning in interpreted testimony
/ Forensic Linguistics
6(1)
: 83~108
[book]
Roberts-Smith, Len
/ 2010
/ Forensic interpreting: Trial and error. in: The Critical Link 5: Quality in Interpreting- A Shared Responsibility
: 13~35
[book]
Schewa Nicholson, N.
/ 1997
/ Court interpretation in Denmark. in: The Critical Link: Interpreters in the Community
/ John Benjamins
: 259~270
[book]
Stygall, Gail
/ 1994
/ Trial Language: Differential Discourse Processing and Discursive Formation
/ John Benjamins
[book]
Walker, Anne Graffam
/ 1987
/ Linguistic manipulation, power and the legal setting. in: Power through Discourse
/ Ablex
: 57~82
[book]
Wodak-Engel, Ruth
/ 1984
/ Determination of guilt: Discourse in the courtroom. in: Language and Power
/ Sage
: 89~99