[book]
Biber, Douglas
/ 1988
/ Variation across speech and Writing
/ Cambridge University Press
[book]
Bühler, Karl
/ 1978
/ Language and situation. Language varieties and their social contexts
/ Routledge
[journal]
Chevalier, J.-C
/ 1984
/ La raison du signifiant
/ Modèles linguistiques
6(2)
: 27~41
[report]
/ 1993
/ Contrôle de la qualité des traductions. Cahier d’information (1993) Division des services linguistiques, direction de la terminologie et des services linguistiques, services de traduction
/ Services gouvernementaux du Canada
[other]
Council of Translation and Interpreters of Canada (C.T.I.C)
/ 2001
/ CTIC Standard Certification Translation Examination: Marker’s guide-Official languages
/ C. T. I. C
[book]
De Baugrande, Robert
/ 1978
/ Factors in a Theory of Poetic Translating
/ Rodopi
[book]
Drugan, Joanna
/ 2013
/ Quality in Professional Translation
/ Bloomsbury
[book]
Gouadec, Daniel
/ 1989
/ Le traducteur, la traduction et l’entreprise
/ AFNOR Gestion
[book]
Halliday, M. A. K
/ 1989
/ Spoken and written language
/ Oxford university press
[book]
Holms, James S
/ 1988
/ Translated Papers on Literary Translation and Translation Studies
/ Rodopi
[book]
Hönig, Hans G
/ 1982
/ Strategie der Übersetzung, Ein Lehrund Arbeitsbuch
/ Narr
[book]
Hönig, Hans G
/ 1995
/ Konstruktives Übersetzen
/ Stauffenburg
[journal]
Hönig, Hans G
/ 1997
/ Positions, Power and Practice: Functionalist Approaches and Translation Quality Assessment
/ Current issues in language and society
4(1)
: 6~34
[book]
Horguelin, P
/ 1985
/ Pratique de la révision
/ Linguatech
[book]
House, Juliane
/ 1981
/ A Model for Translation Quality Assessment
/ TBL Gunter Narr Verlag
[book]
House, Juliane
/ 1997
/ Translation quality assessment
/ Narr
[journal]
House, Juliane
/ 2001
/ Translation Quality Assessment: Linguistic Description versus Social Evaluation
/ Meta
46(2)
: 243~257
[journal]
Ivir, V
/ 1996
/ A case for linguistics in translation theory
/ Target
8
: 149~157
[thesis]
Kim, Daeyoung
/ 2008
/ Essai d’évaluation qualitative des traductions en coréen du Plaidoyer pour les intellectuels (première conférence) de Sartre : approche basée sur la structure argementative du texte-source et des textes-cibles
/ 석사
/ Korea University
[book]
Kussmaul, Paul
/ 1995
/ Training the Translator
/ John Benjamins
[book]
Ladmiral, Jean René
/ 1979
/ Traduire, théorèmes pour la traduction
/ Payot
[journal]
Larose, Robert
/ 1994
/ Qualité et efficacité en traduction : réponse à F. W. Sixel
/ Meta
39(2)
: 362~373
[journal]
Larose, Robert
/ 1998
/ Méthodologie de l’évaluation des traductions
/ Meta
18(2)
: 1~24
[journal]
Launay, Michel
/ 1986
/ Effet de sens: Produit de quoi ?
/ Langages
82
: 13~30
[journal]
Lauscher, Susanne
/ 2000
/ Translation quality assessment
/ The translator
6(2)
: 149~168
[book]
Lederer, Marianne
/ 1994
/ La traduction aujourd’hui. Le modèle interprétatif
/ Hachette (collection F)
[book]
Leroux, F
/ 1991
/ Actualisation du système canadien d’appréciation de la qualité linguistique (Sical)
/ Bureau de la traduction
[journal]
Leuven-Zwart
/ 1989
/ Translation and original: Similarities and dissimilarities, I
/ Target
1(2)
: 151~181
[journal]
Martínez Melis, N
/ 2001
/ Assessment In Translation Studies: Research Needs
/ Meta
46(2)
: 272~287
[book]
Mossop, Brian
/ 2001
/ Revising and Editing for Translators
/ St Jerome
[book]
Munday, Jeremy
/ 2012
/ Evaluation in Translation : A study of critical points in translator decision-making
/ Routledge
[journal]
Newmark, Peter
/ 1990
/ The curse of dogma in translation studies
/ Lebende Sprachen
35(3)
: 105~108
[book]
Newmark, Peter
/ 1998
/ More Paragraphs on Translation
/ Multilingual Matters Ltd
[book]
Nida, E. A
/ 1964
/ Towards a science of translation
/ Brill
[book]
Nida, E. A
/ 1969
/ The theory and practice of translation
/ Brill
[book]
Nord, Christiane
/ 1991
/ Text Analysis in Translation. Theory, Method, and Didactic Application of a Model for Translation-Oriented Text Analysis
/ Rodopi
[book]
Nord, Christiane
/ 1993
/ Einführung in das funktionale Übersetzen, Am Beispiel von Titeln und Überschriften
/ Francke
[journal]
Nord, Christiane
/ 1996
/ Revisiting the classics. Text type and translation method. An objective approach to translation criticism
/ The Translator
2(1)
[book]
Nord, Christiane
/ 2008
/ La traduction: une activité ciblée. Introduction aux aproches fonctionnalistes
/ Artois Presses Université
[book]
Perelman, Chaim
/ 1992
/ Traité de l’argumentation. La nouvelle rhétorique
/ Edition de l’Université de Bruxelles
[journal]
Pöchhacker F
/ 1995
/ Simultaneous Interpreting: a functionalist perspective
/ Journal of Linguistics
14
: 31~53
[book]
Reiss, Kathrina
/ 1984
/ Groundwork for a General Theory of Translation
/ Niemeyer
[book]
Reiss, Kathrina
/ 2002
/ La critique des traductions, ses possibilités et ses limites
/ Artois Presses Université
[book]
Ricœur, Paul
/ 2006
/ On Translation
/ Routledge
[book]
Scholars for English studies in Korea
/ 2005
/ In search of good translations : English and American literary maserpieces
/ Scholars for English studies in Korea
[book]
Steiner, Erich
/ 1997
/ Modelle der translation
/ Vervuert Verlag
: 235~256
[book]
Toulmin, Stephen
/ 1984
/ An Introduction to Reasoning
/ Collier Macmillan
[book]
Toulmin, Stephen
/ 1986
/ The Place of Reason in Ethics
/ University of Chicago Press
[book]
Venuti, Lawrence
/ 2000
/ The Translation Studies Reader
/ Routeledge
[journal]
Vermeer, Hans. J
/ 1978
/ Ein Rahmen für eine allgemeine Translationstheorie
/ Lebende Sprache
23(1)
: 99~102
[book]
Vermeer, Hans. J
/ 1983
/ Nakokohtia kaananamisen tutkimuksesta
/
: 1~10
[book]
Vermeer, Hans. J
/ 1986
/ Voraussetzungen für eine translationstheorie. einige kapitel kultur- und sprachtheorie
/ Institut für Übersetzen und Dolmetschen
[book]
Williams, Malcolm
/ 2004
/ Translation quality assessment : Argumentation-centered approach
/ University of Ottawa Press