본문 바로가기
  • Home

An Analysis of request expressions shifts in Korean-Chinese newspaper editorial translation

KIM, HAE RHIM 1

1한국외국어대학교

Accredited

ABSTRACT

This study aims to explore request expressions shifts in Korean-Chinese newspaper editorial translation. For this study, 100 Korean newspaper editorial texts and their Chinese translations are analysed under an analysis framework given by Blum-Kulka et al.(1989). The analysis was performed separately for the title and body of newspaper editorials. According to the analysis, most request expressions in title and body translation did not show difference in directness of ST and TT. The request expressions in body translation showed the tendency toward strong directness while those in title translation did not show the apparent tendency that directness became strong or weak. Majority of translation shifts was strong hints that shifted to obligation statements both in the title translation and body translation. Meanwhile, mood derivables shifted to obligation statements or strong hints in title translation, causing shifts in directness. Further analysis may be required to confirm whether the trends hold true in larger samples, and to find out what factors contribute to the tendencies.

Citation status

* References for papers published after 2022 are currently being built.