@article{ART002511050},
author={Hye-Rim Kim and Kang, KyoungYi and Da young Sin},
title={A Study on the Acceptance of Chinese Translation of Tourism and Cultural Terms},
journal={The Journal of Translation Studies},
issn={1229-795X},
year={2019},
volume={20},
number={3},
pages={7-35},
doi={10.15749/jts.2019.20.3.001}
TY - JOUR
AU - Hye-Rim Kim
AU - Kang, KyoungYi
AU - Da young Sin
TI - A Study on the Acceptance of Chinese Translation of Tourism and Cultural Terms
JO - The Journal of Translation Studies
PY - 2019
VL - 20
IS - 3
PB - The Korean Association for Translation Studies
SP - 7
EP - 35
SN - 1229-795X
AB - The purpose of this study is to develop a guideline to standardize Chinese translation of Korean tourism and cultural terms and propose recommendations based on the guideline, by reflecting the result of investigation on the current state of Chinese translations regarding tourism and cultural terms in Korea travel guide books published overseas and acceptance of the terms among native Chinese speakers.
The procedure of the study can be roughly broken down into following four stages: ① form a database by collecting tourism and cultural terms from Korea travel guide books published overseas and by the Korea Tourism Organization(KTO), as well as the online data presented by KTO, local governments, and the Cultural Heritage Administration(CHA); ② review and categorize problem cases in existing translations; ③ investigate the acceptance level of the translated terms among the native Chinese speakers through online survey and one-to-one in-depth study; ④ propose standardization guidelines and recommendations based on the results of the online survey and one-to-one in-depth study.
KW - Tourism and Cultural Terms;acceptance;standardization guideline;Korean-Chinese translation
DO - 10.15749/jts.2019.20.3.001
ER -
Hye-Rim Kim, Kang, KyoungYi and Da young Sin. (2019). A Study on the Acceptance of Chinese Translation of Tourism and Cultural Terms. The Journal of Translation Studies, 20(3), 7-35.
Hye-Rim Kim, Kang, KyoungYi and Da young Sin. 2019, "A Study on the Acceptance of Chinese Translation of Tourism and Cultural Terms", The Journal of Translation Studies, vol.20, no.3 pp.7-35. Available from: doi:10.15749/jts.2019.20.3.001
Hye-Rim Kim, Kang, KyoungYi, Da young Sin "A Study on the Acceptance of Chinese Translation of Tourism and Cultural Terms" The Journal of Translation Studies 20.3 pp.7-35 (2019) : 7.
Hye-Rim Kim, Kang, KyoungYi, Da young Sin. A Study on the Acceptance of Chinese Translation of Tourism and Cultural Terms. 2019; 20(3), 7-35. Available from: doi:10.15749/jts.2019.20.3.001
Hye-Rim Kim, Kang, KyoungYi and Da young Sin. "A Study on the Acceptance of Chinese Translation of Tourism and Cultural Terms" The Journal of Translation Studies 20, no.3 (2019) : 7-35.doi: 10.15749/jts.2019.20.3.001
Hye-Rim Kim; Kang, KyoungYi; Da young Sin. A Study on the Acceptance of Chinese Translation of Tourism and Cultural Terms. The Journal of Translation Studies, 20(3), 7-35. doi: 10.15749/jts.2019.20.3.001
Hye-Rim Kim; Kang, KyoungYi; Da young Sin. A Study on the Acceptance of Chinese Translation of Tourism and Cultural Terms. The Journal of Translation Studies. 2019; 20(3) 7-35. doi: 10.15749/jts.2019.20.3.001
Hye-Rim Kim, Kang, KyoungYi, Da young Sin. A Study on the Acceptance of Chinese Translation of Tourism and Cultural Terms. 2019; 20(3), 7-35. Available from: doi:10.15749/jts.2019.20.3.001
Hye-Rim Kim, Kang, KyoungYi and Da young Sin. "A Study on the Acceptance of Chinese Translation of Tourism and Cultural Terms" The Journal of Translation Studies 20, no.3 (2019) : 7-35.doi: 10.15749/jts.2019.20.3.001