본문 바로가기
  • Home

2019, Vol.20, No.3

A Study on the Acceptance of Chinese Translation of Tourism and Cultural Terms
Hye-Rim Kim , Kang, KyoungYi , Da young Sin | 2019, 20(3) | pp.7~35 | number of Cited : 1
‘Double Quotation Journalism’ in Korea and Translation
Mijung Park | 2019, 20(3) | pp.37~65 | number of Cited : 6
A Study on Fidelity in Sermon Interpreting: Implications from Sermon Interpreting of Billy Graham Korea Crusade 1973
Shin, Hayne | 2019, 20(3) | pp.67~89 | number of Cited : 3
Translation Analysis of Epistemic Modality in Detective Stories: Focusing on Korean Translations of Edgar Allan Poe’s ‘The Murders in the Rue Morgue’
Lee Kyonghee | 2019, 20(3) | pp.91~118 | number of Cited : 2
Objectivity vs subjectivity in audio description
Sang-Bin Lee | 2019, 20(3) | pp.119~150 | number of Cited : 10
The Psychological Point of View in Two Korean Translations of The Great Gatsby: A Stylistic Study on Modality and Verba Sentiendi
Lee, Sae-hee , Choi, Heekyung | 2019, 20(3) | pp.151~181 | number of Cited : 2
IPDR as an Interpreter Training Tool to Enhance the Reformulation Competence in AB Consecutive Interpretation
Lim Soon Jeung | 2019, 20(3) | pp.183~211 | number of Cited : 1
A Study on the Translation of Korean-Chinese Pamphlets: Focused on The Independence Hall of Korea
ZHANG RUI | 2019, 20(3) | pp.213~246 | number of Cited : 0
Lexical Knowledge for Specialized Interpretation: Key Words for Interpretation of IT Discourse
CHOI MOON SUN | 2019, 20(3) | pp.247~283 | number of Cited : 4