@article{ART002511058},
author={CHOI MOON SUN},
title={Lexical Knowledge for Specialized Interpretation: Key Words for Interpretation of IT Discourse},
journal={The Journal of Translation Studies},
issn={1229-795X},
year={2019},
volume={20},
number={3},
pages={247-283},
doi={10.15749/jts.2019.20.3.009}
TY - JOUR
AU - CHOI MOON SUN
TI - Lexical Knowledge for Specialized Interpretation: Key Words for Interpretation of IT Discourse
JO - The Journal of Translation Studies
PY - 2019
VL - 20
IS - 3
PB - The Korean Association for Translation Studies
SP - 247
EP - 283
SN - 1229-795X
AB - This study aims to examine the lexical knowledge required for an interpreter to perform specialized interpretation in the field of information technology (IT). A study corpus (“IT Corpus”) was created with transcripts of presentations made at a major IT conference and keyword analysis was performed to develop a word list containing core vocabulary reflective of the lexical features of the corpus. It was found that IT Corpus was characterized by lower lexical variety, shorter word length and higher proportion of low frequency words relative to a general corpus. A closer examination of the word list revealed that abbreviations/acronyms and proper names represented a group of core IT vocabulary that required relatively shallow lexical knowledge for an interpreter to process, but their sound information was deemed critical during comprehension. It was also found that certain nouns and verbs on the word list showed IT-specific meanings and grammatical usages, which were different from the ones usually found in general language discourse. The specific examples of such words were discussed with their concordance lines and collocations extracted from IT Corpus compared with those from a general corpus (BNC).
KW - specialized interpretation;lexical knowledge;word list;keyword analysis;words with domain specific meanings
DO - 10.15749/jts.2019.20.3.009
ER -
CHOI MOON SUN. (2019). Lexical Knowledge for Specialized Interpretation: Key Words for Interpretation of IT Discourse. The Journal of Translation Studies, 20(3), 247-283.
CHOI MOON SUN. 2019, "Lexical Knowledge for Specialized Interpretation: Key Words for Interpretation of IT Discourse", The Journal of Translation Studies, vol.20, no.3 pp.247-283. Available from: doi:10.15749/jts.2019.20.3.009
CHOI MOON SUN "Lexical Knowledge for Specialized Interpretation: Key Words for Interpretation of IT Discourse" The Journal of Translation Studies 20.3 pp.247-283 (2019) : 247.
CHOI MOON SUN. Lexical Knowledge for Specialized Interpretation: Key Words for Interpretation of IT Discourse. 2019; 20(3), 247-283. Available from: doi:10.15749/jts.2019.20.3.009
CHOI MOON SUN. "Lexical Knowledge for Specialized Interpretation: Key Words for Interpretation of IT Discourse" The Journal of Translation Studies 20, no.3 (2019) : 247-283.doi: 10.15749/jts.2019.20.3.009
CHOI MOON SUN. Lexical Knowledge for Specialized Interpretation: Key Words for Interpretation of IT Discourse. The Journal of Translation Studies, 20(3), 247-283. doi: 10.15749/jts.2019.20.3.009
CHOI MOON SUN. Lexical Knowledge for Specialized Interpretation: Key Words for Interpretation of IT Discourse. The Journal of Translation Studies. 2019; 20(3) 247-283. doi: 10.15749/jts.2019.20.3.009
CHOI MOON SUN. Lexical Knowledge for Specialized Interpretation: Key Words for Interpretation of IT Discourse. 2019; 20(3), 247-283. Available from: doi:10.15749/jts.2019.20.3.009
CHOI MOON SUN. "Lexical Knowledge for Specialized Interpretation: Key Words for Interpretation of IT Discourse" The Journal of Translation Studies 20, no.3 (2019) : 247-283.doi: 10.15749/jts.2019.20.3.009