본문 바로가기
  • Home

Literary translator’s freedom: comparison of the viewpoints of Berman and Toury

  • The Journal of Translation Studies
  • Abbr : JTS
  • 2019, 20(5), pp.53-75
  • DOI : 10.15749/jts.2019.20.5.003
  • Publisher : The Korean Association for Translation Studies
  • Research Area : Humanities > Interpretation and Translation Studies
  • Received : November 3, 2019
  • Accepted : December 15, 2019
  • Published : December 31, 2019

YI, Yeong-Houn 1

1고려대학교

Accredited

ABSTRACT

The purpose of this study is to compare the viewpoints of Antoine Berman and Gideon Toury on the concept of the literary translator’s freedom in order to reestablish his/her identity in the era of the artificial intelligence and the collective intelligence. As a result of my comparative investigation, I would like to introduce the concept of the translative license for empowering the language-culture of the target society by granting the literary translator the right to violate its translation norms. This will be a good solution for the literary translator to be recognized for his/her creativity without fearing the negative sanctions from the part of his/her own community.

Citation status

* References for papers published after 2022 are currently being built.