본문 바로가기
  • Home

Chinese translation education for Korean literature: Present challenges and future directions

  • The Journal of Translation Studies
  • Abbr : JTS
  • 2024, 25(3), pp.317-351
  • DOI : 10.15749/jts.2024.25.3.012
  • Publisher : The Korean Association for Translation Studies
  • Research Area : Humanities > Interpretation and Translation Studies
  • Received : August 13, 2024
  • Accepted : September 14, 2024
  • Published : September 30, 2024

ZHENG MEISHAN 1

1이화여자대학교

Accredited

ABSTRACT

In recent years, Korean books have gained increasing popularity in China, largely due to the Korean Wave. This trend has led to a significant rise in the export of Korean literature to China. Despite this momentum, however, Korean literature remains relatively obscure and occupies a peripheral position in the Chinese literary polysystem. While there has been progress in publishing Chinese translations, thanks in part to the Literature Translation Institute of Korea, a major challenge persists: the shortage of competent translators with a deep understanding of Korean culture and language. To address this issue, it is crucial to establish a well-structured system for literary translation education, one that focuses on identifying and nurturing talented literary translators and designing a systematic curriculum that equips students to produce high-quality translations. In this context, the present study addresses various issues concerning Chinese translation education for Korean literature. It investigates the publication and reception of Korean literature in China, reviews educational programs available in South Korea, and proposes a detailed set of recommendations for improving translator training in this field.

Citation status

* References for papers published after 2023 are currently being built.