@article{ART003281293},
author={Choi, Eun-Kyoung and Kyung Hye KIM and Hong Jung Min},
title={Reconstructing ‘K-ness’ in K-Musicals: An analysis of global reception discourse on Maybe Happy Ending},
journal={The Journal of Translation Studies},
issn={1229-795X},
year={2025},
volume={26},
number={4},
pages={101-131},
doi={10.15749/jts.2025.26.4.004}
TY - JOUR
AU - Choi, Eun-Kyoung
AU - Kyung Hye KIM
AU - Hong Jung Min
TI - Reconstructing ‘K-ness’ in K-Musicals: An analysis of global reception discourse on Maybe Happy Ending
JO - The Journal of Translation Studies
PY - 2025
VL - 26
IS - 4
PB - The Korean Association for Translation Studies
SP - 101
EP - 131
SN - 1229-795X
AB - This article explores the “K-ness” of K-musicals by examining Broadway audiences' perceptions of Maybe Happy Ending (MHE) on Reddit in relation to its Korean identity. Drawing on posts and comments collected from the MHE subreddit with keywords “MHE”, “translation”, “Korea”, and “Korean”, the study identifies three interrelated findings. First, although many Reddit users recognize Korean origin or features of MHE, most discussions describe the musical in terms of Asian-ness, diversity, multiculturalism, or universality. This is linked to the Broadway adaptation’s “hybridity” where specific Korean cultural elements are reduced, and aspects of the music, staging, and communication styles are adjusted to meet local expectations. This view contrasts with South Korean government and media, which typically define K-musicals narrowly in national or ethnic terms. Thus, localizing Korean musical theatre demands understanding how target audiences perceive these hybrid forms of K-musicals. Second, the users engage in detailed comparisons between the English and Korean versions of MHE, highlighting another aspect of K-ness: the “expandability” of discussions. The conversation transcends the Broadway production, extending to the Korean version or original text. Unlike other genres such as music, drama, film, musical theatre often involves multiple versions, creating a space for discussion across different adaptations. Third, Reddit participants recontextualize MHE by linking it to the broader body of work by its creators, to practices in the Korean theatre scene, and to the Korean musical industry as a whole. Therefore, K-ness encompasses not just text or nationality but also the fan participation and discursive networking around K-musicals on online platforms.
KW - K-musicals;K-ness;identity;Maybe Happy Ending;translation
DO - 10.15749/jts.2025.26.4.004
ER -
Choi, Eun-Kyoung, Kyung Hye KIM and Hong Jung Min. (2025). Reconstructing ‘K-ness’ in K-Musicals: An analysis of global reception discourse on Maybe Happy Ending. The Journal of Translation Studies, 26(4), 101-131.
Choi, Eun-Kyoung, Kyung Hye KIM and Hong Jung Min. 2025, "Reconstructing ‘K-ness’ in K-Musicals: An analysis of global reception discourse on Maybe Happy Ending", The Journal of Translation Studies, vol.26, no.4 pp.101-131. Available from: doi:10.15749/jts.2025.26.4.004
Choi, Eun-Kyoung, Kyung Hye KIM, Hong Jung Min "Reconstructing ‘K-ness’ in K-Musicals: An analysis of global reception discourse on Maybe Happy Ending" The Journal of Translation Studies 26.4 pp.101-131 (2025) : 101.
Choi, Eun-Kyoung, Kyung Hye KIM, Hong Jung Min. Reconstructing ‘K-ness’ in K-Musicals: An analysis of global reception discourse on Maybe Happy Ending. 2025; 26(4), 101-131. Available from: doi:10.15749/jts.2025.26.4.004
Choi, Eun-Kyoung, Kyung Hye KIM and Hong Jung Min. "Reconstructing ‘K-ness’ in K-Musicals: An analysis of global reception discourse on Maybe Happy Ending" The Journal of Translation Studies 26, no.4 (2025) : 101-131.doi: 10.15749/jts.2025.26.4.004
Choi, Eun-Kyoung; Kyung Hye KIM; Hong Jung Min. Reconstructing ‘K-ness’ in K-Musicals: An analysis of global reception discourse on Maybe Happy Ending. The Journal of Translation Studies, 26(4), 101-131. doi: 10.15749/jts.2025.26.4.004
Choi, Eun-Kyoung; Kyung Hye KIM; Hong Jung Min. Reconstructing ‘K-ness’ in K-Musicals: An analysis of global reception discourse on Maybe Happy Ending. The Journal of Translation Studies. 2025; 26(4) 101-131. doi: 10.15749/jts.2025.26.4.004
Choi, Eun-Kyoung, Kyung Hye KIM, Hong Jung Min. Reconstructing ‘K-ness’ in K-Musicals: An analysis of global reception discourse on Maybe Happy Ending. 2025; 26(4), 101-131. Available from: doi:10.15749/jts.2025.26.4.004
Choi, Eun-Kyoung, Kyung Hye KIM and Hong Jung Min. "Reconstructing ‘K-ness’ in K-Musicals: An analysis of global reception discourse on Maybe Happy Ending" The Journal of Translation Studies 26, no.4 (2025) : 101-131.doi: 10.15749/jts.2025.26.4.004