본문 바로가기
  • Home

2026, Vol.27, No.2

Cultural translation of “feminist” into “femi” in Korean online discourse: A text mining approach to gendered recontextualization
Kwon, Sang-mi | 2026, 27(2) | pp.11~43 | number of Cited : 0
Quality assurance in the English translation of Korean court decisions: Insights from the Court of Justice of the European Union
Yoo, Jeong Ju | 2026, 27(2) | pp.45~85 | number of Cited : 0
Kim Myŏng-sun’s translation of Gourmont’s “La Neige”: A comparative analysis with Kim Ŏk’s version
Jagyeong Kim | 2026, 27(2) | pp.87~107 | number of Cited : 0
A Multimodal Analysis of the Localization of Korean Original Musical Marie Curie and Its Reception in the English-Speaking Market
Hong, Seungyeon , Hong Jung Min | 2026, 27(2) | pp.109~144 | number of Cited : 0
Interpreter agency through the philosophical lens of Ricœur and Arendt
YUN Seong Woo , LEE Hyang | 2026, 27(2) | pp.145~165 | number of Cited : 0
Architectural codes of colonial heritage and their translation: Memory representation and politics of translation in the Seodaemun Prison History Hall
Park Hyunju | 2026, 27(2) | pp.167~197 | number of Cited : 0
Medical interpreters in South Korea: Professional backgrounds, role perceptions, and implications for training
Minjung Kim | 2026, 27(2) | pp.199~239 | number of Cited : 0