본문 바로가기
  • Home

2011, Vol.24, No.

The modernization of Korean classical novels on the view of translation
Lim Chi-kyun | 2011, 24 | pp.7~32 | number of Cited : 6
The Problems in the analysis on original language and choice of translated vocabulary for translation of classical literatures in Chinese Character.
Shin,Youngju | 2011, 24 | pp.33~58 | number of Cited : 1
Yi Sang-su as a Translator and Literary Youth and the Destiny of a Translation
PARK, JIN YOUNG | 2011, 24 | pp.59~88 | number of Cited : 13
Problems at Translation Writing in reference to constructions modifying a noun
김혜영 | 2011, 24 | pp.89~120 | number of Cited : 1
The Feature of Shapes of Jang-bi in Korean and Chinese Classical Literature
Kim kee Hyung | 2011, 24 | pp.123~143 | number of Cited : 0
The Achievement of <石耳行> which is written by Lee Byoung Yeon(李秉淵), in the history of poems that commiserated the people
Kim Hyoung Sool | 2011, 24 | pp.145~178 | number of Cited : 0
The eye of insight and criticism - Discussion on Lee, Dong-kyu
강혜숙 | 2011, 24 | pp.179~220 | number of Cited : 2
Lifetime and Work World of Writer, Choi In Wook
bang-geumdan | 2011, 24 | pp.221~250 | number of Cited : 2
Writers Research and Literature Education - Centered on novelist Park Tae-won
MYUNG SEOK KIM | 2011, 24 | pp.251~280 | number of Cited : 6
Narrative strategy and filming of 『WanDeuki』
Hwang, Youngmee | 2011, 24 | pp.281~308 | number of Cited : 12