@article{ART001012042},
author={HYUNJU RYU},
title={Professionalism of Interpretation from Community Interpreting Perspective},
journal={The Journal of Translation Studies},
issn={1229-795X},
year={2006},
volume={7},
number={1},
pages={87-103}
TY - JOUR
AU - HYUNJU RYU
TI - Professionalism of Interpretation from Community Interpreting Perspective
JO - The Journal of Translation Studies
PY - 2006
VL - 7
IS - 1
PB - The Korean Association for Translation Studies
SP - 87
EP - 103
SN - 1229-795X
AB - Professionalism of Interpretation from Community Interpreting Perspective
Ryu, Hyunju
(Pusan University of Foreign Studies)
This paper explores the issues we should address to acknowledge interpretation as a professional language service with an example of community interpreting in the US. Community interpretation is a public service allowing people who don't speak the language of the community to fully enjoy equal benefits in medical, legal and educational services. Therefore, community interpreters are required to be certified through formal training or approval of community interpreters association coupled with refreshing courses to provide quality service. A great majority of the interpreters work in a hospital or in legal settings such as an administrative hearing or/and a court. Professional community interpreting is well established in a multi-racial, multi-cultural and multi-lingual country like the US, but it is not a familiar term and is usually considered a synonym of unprofessional services provided by a self-acclaimed interpreter with foreign language knowledge. This erroneous concept is widening the demarcation between non-conference and conference interpretation. With a growing demand in language related services, an increasing number of private and public education providers have launched interpretation programs using the catchphrase of nurturing global language talents. Some are already expressing concerns about a bubble in the interpreting market. Community interpreting reveals what really matters for interpretation professionalism: the education goal and course designs based on a target interpretation market.
KW - community interpreting;court interpreting;public service interpreting;liaison interpreting;conference interpreting
DO -
UR -
ER -
HYUNJU RYU. (2006). Professionalism of Interpretation from Community Interpreting Perspective. The Journal of Translation Studies, 7(1), 87-103.
HYUNJU RYU. 2006, "Professionalism of Interpretation from Community Interpreting Perspective", The Journal of Translation Studies, vol.7, no.1 pp.87-103.
HYUNJU RYU "Professionalism of Interpretation from Community Interpreting Perspective" The Journal of Translation Studies 7.1 pp.87-103 (2006) : 87.
HYUNJU RYU. Professionalism of Interpretation from Community Interpreting Perspective. 2006; 7(1), 87-103.
HYUNJU RYU. "Professionalism of Interpretation from Community Interpreting Perspective" The Journal of Translation Studies 7, no.1 (2006) : 87-103.
HYUNJU RYU. Professionalism of Interpretation from Community Interpreting Perspective. The Journal of Translation Studies, 7(1), 87-103.
HYUNJU RYU. Professionalism of Interpretation from Community Interpreting Perspective. The Journal of Translation Studies. 2006; 7(1) 87-103.
HYUNJU RYU. Professionalism of Interpretation from Community Interpreting Perspective. 2006; 7(1), 87-103.
HYUNJU RYU. "Professionalism of Interpretation from Community Interpreting Perspective" The Journal of Translation Studies 7, no.1 (2006) : 87-103.