@article{ART001298566},
author={LEE Hyung-jin and Sunhae Hwang},
title={A Case Study of the English Translators of Japanese Contemporary Novels-Translators of Yasunari Kawabata and Oe Kenzaburo},
journal={The Journal of Translation Studies},
issn={1229-795X},
year={2008},
volume={9},
number={4},
pages={289-311},
doi={10.15749/jts.2008.9.4.011}
TY - JOUR
AU - LEE Hyung-jin
AU - Sunhae Hwang
TI - A Case Study of the English Translators of Japanese Contemporary Novels-Translators of Yasunari Kawabata and Oe Kenzaburo
JO - The Journal of Translation Studies
PY - 2008
VL - 9
IS - 4
PB - The Korean Association for Translation Studies
SP - 289
EP - 311
SN - 1229-795X
AB - This paper aims to investigate and analyze the critical roles of English translators in the reception and dissemination of the novels of Yasunari Kawabata and Oe Kenzaburo in the United States. The research has found that the first-generation English translators of contemporary Japanese novels came to be in touch with Japanese culture and literature through the personal experience of World War II, and the second-generation translators comprise of mostly American translators who started studying Japanese and Japanese literature in college. Moreover, most of these translators are professors teaching Japanese language and literature in American colleges, which highlights the critical role of the translators of the target culture in the process of reception.
The study concludes that various means of introduction and dissemination of Japanese novels by these translators, which aims to bridge Japanese novels and American readers, have critically contributed to the successful reception of Japanese contemporary novels in the North American publication market. These successful efforts include teaching Japanese novels in the classroom, presenting academic papers about Japanese novels and authors, writing newspaper or journal articles about Japanese novels and authors, interviewing these authors for media coverage, etc. which can be accomplished only by these scholar-translators of the target culture. In this sense, translating literature into another language is more than a simple cultural transfer, but inevitably a purposeful cultural strategy.
KW - Japanese novels;English translation;globalization;translators;Yasunari Kawabata;Oe Kenzaburo;cultural strategy
DO - 10.15749/jts.2008.9.4.011
ER -
LEE Hyung-jin and Sunhae Hwang. (2008). A Case Study of the English Translators of Japanese Contemporary Novels-Translators of Yasunari Kawabata and Oe Kenzaburo. The Journal of Translation Studies, 9(4), 289-311.
LEE Hyung-jin and Sunhae Hwang. 2008, "A Case Study of the English Translators of Japanese Contemporary Novels-Translators of Yasunari Kawabata and Oe Kenzaburo", The Journal of Translation Studies, vol.9, no.4 pp.289-311. Available from: doi:10.15749/jts.2008.9.4.011
LEE Hyung-jin, Sunhae Hwang "A Case Study of the English Translators of Japanese Contemporary Novels-Translators of Yasunari Kawabata and Oe Kenzaburo" The Journal of Translation Studies 9.4 pp.289-311 (2008) : 289.
LEE Hyung-jin, Sunhae Hwang. A Case Study of the English Translators of Japanese Contemporary Novels-Translators of Yasunari Kawabata and Oe Kenzaburo. 2008; 9(4), 289-311. Available from: doi:10.15749/jts.2008.9.4.011
LEE Hyung-jin and Sunhae Hwang. "A Case Study of the English Translators of Japanese Contemporary Novels-Translators of Yasunari Kawabata and Oe Kenzaburo" The Journal of Translation Studies 9, no.4 (2008) : 289-311.doi: 10.15749/jts.2008.9.4.011
LEE Hyung-jin; Sunhae Hwang. A Case Study of the English Translators of Japanese Contemporary Novels-Translators of Yasunari Kawabata and Oe Kenzaburo. The Journal of Translation Studies, 9(4), 289-311. doi: 10.15749/jts.2008.9.4.011
LEE Hyung-jin; Sunhae Hwang. A Case Study of the English Translators of Japanese Contemporary Novels-Translators of Yasunari Kawabata and Oe Kenzaburo. The Journal of Translation Studies. 2008; 9(4) 289-311. doi: 10.15749/jts.2008.9.4.011
LEE Hyung-jin, Sunhae Hwang. A Case Study of the English Translators of Japanese Contemporary Novels-Translators of Yasunari Kawabata and Oe Kenzaburo. 2008; 9(4), 289-311. Available from: doi:10.15749/jts.2008.9.4.011
LEE Hyung-jin and Sunhae Hwang. "A Case Study of the English Translators of Japanese Contemporary Novels-Translators of Yasunari Kawabata and Oe Kenzaburo" The Journal of Translation Studies 9, no.4 (2008) : 289-311.doi: 10.15749/jts.2008.9.4.011