@article{ART001435426},
author={Silo Chin},
title={English-to-Korean Translation on Body Language},
journal={The Journal of Translation Studies},
issn={1229-795X},
year={2010},
volume={11},
number={1},
pages={213-243},
doi={10.15749/jts.2010.11.1.008}
TY - JOUR
AU - Silo Chin
TI - English-to-Korean Translation on Body Language
JO - The Journal of Translation Studies
PY - 2010
VL - 11
IS - 1
PB - The Korean Association for Translation Studies
SP - 213
EP - 243
SN - 1229-795X
AB - Body language is a huge part of human communication. Its role is as important as verbal language’s one, and its relationship with culture is as strong as verbal language’s. Therefore the same body language can mean very different things in different cultures. In other words, one culture set of acceptable body language or gesture may not be understood with the same meaning in a different culture. For example, in Korea to ask someone to come over, people usually raise a hand with palm facing outward and then bend and straighten it, but the same gesture is used to ask someone to “go” or to say “good-bye” in America.
Since similar misunderstandings often occur in translation, translators should sometimes manipulate the expressions including gestures so that target readers can understand the exact meaning of the body language and, as a result, the whole text. This study investigates the common mistranslated cultural body languages between English and Korean languages and offers some practical translation strategies, in order to help translators avoid the pitfall of ‘non-sense’ or ‘distorted meaning’ of body languages.
KW - body language;cultural body language differences;translation
DO - 10.15749/jts.2010.11.1.008
ER -
Silo Chin. (2010). English-to-Korean Translation on Body Language. The Journal of Translation Studies, 11(1), 213-243.
Silo Chin. 2010, "English-to-Korean Translation on Body Language", The Journal of Translation Studies, vol.11, no.1 pp.213-243. Available from: doi:10.15749/jts.2010.11.1.008
Silo Chin "English-to-Korean Translation on Body Language" The Journal of Translation Studies 11.1 pp.213-243 (2010) : 213.
Silo Chin. English-to-Korean Translation on Body Language. 2010; 11(1), 213-243. Available from: doi:10.15749/jts.2010.11.1.008
Silo Chin. "English-to-Korean Translation on Body Language" The Journal of Translation Studies 11, no.1 (2010) : 213-243.doi: 10.15749/jts.2010.11.1.008
Silo Chin. English-to-Korean Translation on Body Language. The Journal of Translation Studies, 11(1), 213-243. doi: 10.15749/jts.2010.11.1.008
Silo Chin. English-to-Korean Translation on Body Language. The Journal of Translation Studies. 2010; 11(1) 213-243. doi: 10.15749/jts.2010.11.1.008
Silo Chin. English-to-Korean Translation on Body Language. 2010; 11(1), 213-243. Available from: doi:10.15749/jts.2010.11.1.008
Silo Chin. "English-to-Korean Translation on Body Language" The Journal of Translation Studies 11, no.1 (2010) : 213-243.doi: 10.15749/jts.2010.11.1.008