[book]
강지혜
/ 2004
/ 통역의 이해
/ 한국문화사
[book]
Abelson, Robert
/ 1976
/ Script Processing in Attitude Formation and Decision-Making. in: Cognition and Social Behavior
/ Erlbaum
: 33~46
[book]
Altheide, David
/ 1979
/ Media Logic
/ Sage
[book]
Bakhtin, Mikhail Mikhailovich
/ 1981
/ The Dialogic Imagination: Four Essays
/ University of Texas Press
[book]
Bartlett, Frederic
/ 1932
/ Remembering
/ Cambridge University Press
[book]
Bateson, Gregory
/ 1972
/ Steps to an Ecology of Mind: Collected Essays in Anthropology, Psychiatry, Evolution, and Epistemology
/ University Of Chicago Press
[journal]
Bing, Janet
/ 1997
/ Talking Past Each Other about Sexual Harrassment: An Exploration of Frames for Understanding
/ Discourse and Society
8(3)
: 293~311
[journal]
Bowker, Lynne
/ 2004
/ What Does it Take to Work in the Translation Profession in Canada in the 21st century? Exploring a Database of Job Advertisements
/ Meta
49(1)
: 960~972
[book]
Cronin Michael
/ 2002
/ The Empire Talks Back: Orality, Heteronomy and the Cultural Turn in Interpreting Studies. in: The Interpreting Studies Reader
: 386~397
[book]
Cronin, Michael
/ 2008
/ Translation and the Politics of Proximity. in: Beyond Descriptive Translation Studies
/ John Bejamins
: 265~276
[book]
Coulmas, Florian
/ 1991
/ European Integration and the Idea of a National Language. in: A Language Policy for the European Community. Prospects and Quandaries
/ Mouton de Gruyter
: 1~37
[book]
Crystal, David
/ 2003
/ English as a Global Language (2nd ed.)
/ Cambridge University Press
[book]
De Groot, Anette
/ 1997
/ The Cognitive Study of Translation and Interpretation: Three Approaches. in: Cognitive Processes in Translation and Interpreting
/ Sage
: 25~56
[book]
Diriker, Ebru
/ 2004
/ De-/Re-Contextualizing Conference Interpreting
/ John Benjamins
[book]
Diriker, Ebru
/ 2008
/ Exploring Conference Interpreting as a Social Practice: An Area for Intra-disciplinary Cooperation. in: Beyond Descriptive Translation Studies
/ John Bejamins
: 209~220
[journal]
Entman, Robert
/ 1993
/ Framing: Toward Clarification of a Fractured Paradigm
/ Journal of Communication
43(4)
: 51~58
[book]
Fairclough, Norman
/ 1995
/ Media Discourse
/ Edward Arnold
[book]
Fairclough, Norman
/ 2003
/ Analysing Discourse: Textual Analysis for Social Research
/ Routledge
[journal]
Garfield, Eugene
/ 1990
/ The Languages of Science Revisited: English (Only) Spoken Here?
/ Current Comments
31
: 280~294
[book]
Gerver, David
/ 2002
/ The Effects of Source Language Presentation Rate on the Performance of Simultaneous Conference Interpreters. in: The Interpreting Studies Reader
/ Routledge
: 53~66
[journal]
Gerver, David
/ 1974
/ Simultaneous Listening and Speaking and Retention of Prose
/ The Quarterly Journal of Experimental Psychology
26(3)
: 337~341
[book]
Giddens, Anthony
/ 2000
/ 질주하는 세계
/ 생각의 나무
[book]
Gile, Daniel
/ 2004
/ Translation Research versus Interpreting Research: Kinship, Differences and Prospects for Partnership. in: Translation Research and Interpreting Research: Traditions, Gaps and Synergies
/ Multilingual Matters
: 101~34
[book]
Goffman, Erving
/ 1974
/ Frame Analysis: An Essay on the Organization of Experience
/ Harper and Row
[book]
Haugen, Einar
/ 1972
/ The Ecology of Language. in: The Ecology of Language
/ Stanford University Press
: 325~339
[book]
Harvey, David
/ 1990
/ The Condition of Postmodernity: An Enquiry into the Origins of Cultural Change
/ Blackwell
[journal]
Inghilleri, Moira
/ 2005
/ Bourdieu and the Sociology of Translation and Interpreting
/ Special Issue of The Translator
11(2)
[book]
Jones, Roderick
/ 1998
/ Conference Interpreting Explained
/ St. Jerome
[book]
Katan, David
/ 2004
/ Translating Cultures (2nd ed.)
/ St. Jerome
[confproc]
Kondo, Masaomi
/ 1997
/ Intercultural Communication, Negotiation, and Interpreting
/ Conference Interpreting: Current Trends in Research
: 149~166
[journal]
Koskinen, Kaisa
/ 2000
/ Institutional Illusions: Translating in the EU Commission
/ The Translator
6(1)
: 49~65
[journal]
Lambert, Sylvie
/ 1988
/ Information Processing among Conference Interpreters
/ Meta
33(3)
: 377~387
[journal]
Lambert, Sylvie
/ 1995
/ Focalized Attention on Input vs. Output during Simultaneous Interpretation: Possibly a Waste of Effort!
/ Meta
40(1)
: 39~46
[book]
Lederer, Marianne
/ 1981
/ La traduction simultanée. Fondements théoriques
/ Minard
[confproc]
Linell, Per
/ 1997
/ Interpreting as Communication
/ Conference Interpreting: Current Trends in Research
: 53~69
[book]
Mason, Ian
/ 2001
/ Triadic Exchanges: Studies in Dialogue Interpreting
/ St. Jerome
[book]
Nettle, Daniel
/ 2000
/ Vanishing Voices: The Extinction of the World’s Languages
/ Oxford University Press
[journal]
Ozolins, Uldis
/ 2010
/ Factors that Determine the Provision of Public Service Interpreting: Comparative Perspectives on Government Motivation and Language Service Implementation
/ The Journal of Specialized Translation
14
: 194~215
[book]
Phillipson, Robert
/ 1992
/ Linguistic Imperialism
/ Oxford University Press
[journal]
Phillipson, Robert
/ 1996
/ English Only Worldwide or Language Ecology?
/ TESOL Quarterly
30(3)
: 429~452
[book]
Pöchhacker, Franz
/ 2004
/ Introducing Interpreting Studies
/ Routledge
[book]
Pöchhacker, Franz
/ 2006
/ "Going Social?" On Pathways and Paradigms in Interpreting Studies. in: Sociocultural Aspects of Translating and Interpreting
/ John Benjamins
: 215~232
[book]
Pym, Anthony
/ 1998
/ Method in Translation History
/ St. Jerome
[confproc]
Pym, Anthony
/ 2001
/ Translation and International Institutions. Explaining the Diversity Paradox
/ Paper presented to the workshop “Translation and Institutions” at the Conference ‘Language Study in Europe at the Turn of the Millenium’
[book]
Pym, Anthony
/ 2006
/ Sociocultural Aspects of Translating and Interpreting
/ John Benjamins
[book]
Pym, Anthony
/ 2008
/ Beyond Descriptive Translation Studies
/ John Benjamins
[book]
Reddy, Michael
/ 1993
/ The Conduit Metaphor: A Case of Frame Conflict in Our Language about Language. in: Metaphor and Thought
/ Cambridge University Press
: 284~324
[book]
Roy, Cynthia
/ 2000
/ Interpreting as a Discourse Process
/ Oxford University Press
[book]
Rumelhart, David
/ 1975
/ Notes on a Schema for Stories. in: Representation and Understanding: Studies in Cognitive Science
/ Academic Press
: 185~210
[book]
Seleskovitch, Danica
/ 2002
/ Language and Memory: A Study of Note-Taking in Consecutive Interpreting. in: The Interpreting Studies Reader
: 121~129
[book]
Seleskovitch, Danica
/ 1984
/ Interpreter pour traduire
/ Didier Erudition
[book]
Skutnabb-Kangas, Tove
/ 2000
/ Linguistic Genocide in Education - or Worldwide Diversity and Human Rights?
/ Lawrence Erlbaum
[book]
Skutnabb-Kangas, Tove
/ 1994
/ Linguistic Human Rights, Past and Present. in: collaboration with Mart Rannut, Linguistic Human Rights. Overcoming Linguistic Discrimination
/ Mouton de Gruyter
: 71~110
[book]
Tannen, Deborah
/ 1993
/ What’s in a Frame? Surface Evidence for Underlying Expectations. in: Framing in Discourse
/ Oxford University Press
: 14~56
[book]
van Lier, Leo
/ 1996
/ Interaction in the Language Curriculum: Awareness, Autonomy and Authenticity
/ Longman
[book]
Wadensjö, Cecilia
/ 1998
/ Interpreting as Interaction
/ Longman
[book]
Wadensjö. Cecilia
/ 2008
/ Community Interpreting. in: Routledge Encyclopedia of Translation Studies, 2nd ed
/ Routledge
: 43~48