본문 바로가기
  • Home

A Study on Cultural Layers and Culturemes: With a focus on Cultural Equivalence

이승재 1

1경희대학교 호텔관광대학

Accredited

ABSTRACT

The present study takes a new approach to cultural translation by shedding light on cultural layers and culturemes. Acknowledging that culture is intricately interwoven to the translation process, the study draws on Hall’s(1976) context based approach and Hofstede’s(1990) cultural dimension, and applies them to the translation process. As a result, new concepts of culturemes (time, directness, factuality, contextuality from Hall’s and power, individuality, masculinity from Hofstede’s) are derived and made up of a subcategorization of cultural equivalence. Cultural translations also show the same pattern of Hofstede’s Onion model, that is, the depth of cultural layers relates the gap between translations. Therefore, culture, having served as a last resort for the translation equivalence should be specified with the culturemes and studied for translator’s cultural proficiency; cultural transfer requires a translator’s linguistic, and interpretive competence of culturemes, that is, cultural knowledge, and cultural transferring ability to the target readers.

Citation status

* References for papers published after 2023 are currently being built.