본문 바로가기
  • Home

Onomasiological Approach to the History of the Concept of Translation in Korean: Exploration into the Annals of the Joseon Dynasty (2)

YI, Yeong-Houn 1

1고려대학교

Accredited

ABSTRACT

This paper analyzes different terms corresponding to the concept of translation in Korea during the Joseon Dynasty to refer to the activities now called ‘beonyeok’ in Korean. For this purpose we have examined the Annals of Joseon Dynasty in using the keywords as ‘Beonyeok’ and ‘Eonhae’. During the Joseon Dynasty two terms Yeok and Beon as well as their compounds were used with different meanings of the translation concept in refering a variety of interlingual negociations around Hanmun and Eonmun texts. This study with its onomasiological method will complete our previous work based on the semasiological approach to restitute the evolution of the concept of translation in Korea. In conclusion, we suggest three particularities of Korean translation concept: co-reference to BA as to AB translations, late acceptance of the meaning of translation from western languages, multiplicity of the terms denotating the concept of translation.

Citation status

* References for papers published after 2022 are currently being built.