@article{ART001978021},
author={Sang-Bin Lee},
title={Exploring Types of English-Korean Translation Strategies in Print-based Advertising},
journal={The Journal of Translation Studies},
issn={1229-795X},
year={2015},
volume={16},
number={1},
pages={65-91},
doi={10.15749/jts.2015.16.1.003}
TY - JOUR
AU - Sang-Bin Lee
TI - Exploring Types of English-Korean Translation Strategies in Print-based Advertising
JO - The Journal of Translation Studies
PY - 2015
VL - 16
IS - 1
PB - The Korean Association for Translation Studies
SP - 65
EP - 91
SN - 1229-795X
AB - This study aims to show how global ads are localized (translated) and to explore types of translation strategies for commercial print-based advertising. For this purpose, the researcher used the descriptive translation studies approach to analyze seven pairs of English (SL) and Korean (TL) advertisements from the perspective of textual and visual signs. These analyses show that there are four types of strategies in advertising translation: (1) conveying the same message, but rewriting textual and visual signs to adapt the ad to the target socio-culture, (2) changing textual signs to create new visual effects, (3) adding textual and visual signs in a way that befits the generic conventions, and (4) crafting a new ad with a different selling point.
KW - advertising translation;typology;textual/ visual signs;translation strategies
DO - 10.15749/jts.2015.16.1.003
ER -
Sang-Bin Lee. (2015). Exploring Types of English-Korean Translation Strategies in Print-based Advertising. The Journal of Translation Studies, 16(1), 65-91.
Sang-Bin Lee. 2015, "Exploring Types of English-Korean Translation Strategies in Print-based Advertising", The Journal of Translation Studies, vol.16, no.1 pp.65-91. Available from: doi:10.15749/jts.2015.16.1.003
Sang-Bin Lee "Exploring Types of English-Korean Translation Strategies in Print-based Advertising" The Journal of Translation Studies 16.1 pp.65-91 (2015) : 65.
Sang-Bin Lee. Exploring Types of English-Korean Translation Strategies in Print-based Advertising. 2015; 16(1), 65-91. Available from: doi:10.15749/jts.2015.16.1.003
Sang-Bin Lee. "Exploring Types of English-Korean Translation Strategies in Print-based Advertising" The Journal of Translation Studies 16, no.1 (2015) : 65-91.doi: 10.15749/jts.2015.16.1.003
Sang-Bin Lee. Exploring Types of English-Korean Translation Strategies in Print-based Advertising. The Journal of Translation Studies, 16(1), 65-91. doi: 10.15749/jts.2015.16.1.003
Sang-Bin Lee. Exploring Types of English-Korean Translation Strategies in Print-based Advertising. The Journal of Translation Studies. 2015; 16(1) 65-91. doi: 10.15749/jts.2015.16.1.003
Sang-Bin Lee. Exploring Types of English-Korean Translation Strategies in Print-based Advertising. 2015; 16(1), 65-91. Available from: doi:10.15749/jts.2015.16.1.003
Sang-Bin Lee. "Exploring Types of English-Korean Translation Strategies in Print-based Advertising" The Journal of Translation Studies 16, no.1 (2015) : 65-91.doi: 10.15749/jts.2015.16.1.003