@article{ART002002119},
author={Lee, Sunyoung and KIM SOON YOUNG},
title={An Analysis of the Translations of Ellipsis and Onomatopoeic and Mimetic Words as Style Markers in The Place Where the Harmonium Was},
journal={The Journal of Translation Studies},
issn={1229-795X},
year={2015},
volume={16},
number={2},
pages={7-31},
doi={10.15749/jts.2015.16.2.001}
TY - JOUR
AU - Lee, Sunyoung
AU - KIM SOON YOUNG
TI - An Analysis of the Translations of Ellipsis and Onomatopoeic and Mimetic Words as Style Markers in The Place Where the Harmonium Was
JO - The Journal of Translation Studies
PY - 2015
VL - 16
IS - 2
PB - The Korean Association for Translation Studies
SP - 7
EP - 31
SN - 1229-795X
AB - In Shin Kyung-Sook’s The Place Where the Harmonium Was, frequent uses of ellipsis and onomatopoeic and mimetic words are observed throughout the story. This paper assumed that the prominent uses of ellipsis and onomatopoeic and mimetic words were intimately linked with the style of Shin. This assumption is in line with those of previous studies of Shin’s literary style including Yang (2014), Hwang (2002), and Park (1993), who found ‘hesitation’ and ‘sensuous rhetoric’ to be the prominent features of Shin’s The Place Where the Harmonium Was. In an attempt to examine how the two style markers were translated in English target text, the paper first categorized the functions of the two markers in the source text and then those in the target text. Unlike in the previous studies on ellipsis and onomatopoeic and mimetic words in literary translation where they were treated only from the perspective of formal equivalence without taking into consideration of the functions they play in the text, the paper conducted a comparative analysis of functions of the two style markers. The ellipsis is a direct strategy, which although formally different from hesitation, reproduces its effect in the target language, while alliteration and assonance, again formally different from the onomatopoeia and mimesis in the source text, creates a similar effect in the target text.
KW - ellipsis;onomatopoeia and mimesis;style marker;translation of style
DO - 10.15749/jts.2015.16.2.001
ER -
Lee, Sunyoung and KIM SOON YOUNG. (2015). An Analysis of the Translations of Ellipsis and Onomatopoeic and Mimetic Words as Style Markers in The Place Where the Harmonium Was. The Journal of Translation Studies, 16(2), 7-31.
Lee, Sunyoung and KIM SOON YOUNG. 2015, "An Analysis of the Translations of Ellipsis and Onomatopoeic and Mimetic Words as Style Markers in The Place Where the Harmonium Was", The Journal of Translation Studies, vol.16, no.2 pp.7-31. Available from: doi:10.15749/jts.2015.16.2.001
Lee, Sunyoung, KIM SOON YOUNG "An Analysis of the Translations of Ellipsis and Onomatopoeic and Mimetic Words as Style Markers in The Place Where the Harmonium Was" The Journal of Translation Studies 16.2 pp.7-31 (2015) : 7.
Lee, Sunyoung, KIM SOON YOUNG. An Analysis of the Translations of Ellipsis and Onomatopoeic and Mimetic Words as Style Markers in The Place Where the Harmonium Was. 2015; 16(2), 7-31. Available from: doi:10.15749/jts.2015.16.2.001
Lee, Sunyoung and KIM SOON YOUNG. "An Analysis of the Translations of Ellipsis and Onomatopoeic and Mimetic Words as Style Markers in The Place Where the Harmonium Was" The Journal of Translation Studies 16, no.2 (2015) : 7-31.doi: 10.15749/jts.2015.16.2.001
Lee, Sunyoung; KIM SOON YOUNG. An Analysis of the Translations of Ellipsis and Onomatopoeic and Mimetic Words as Style Markers in The Place Where the Harmonium Was. The Journal of Translation Studies, 16(2), 7-31. doi: 10.15749/jts.2015.16.2.001
Lee, Sunyoung; KIM SOON YOUNG. An Analysis of the Translations of Ellipsis and Onomatopoeic and Mimetic Words as Style Markers in The Place Where the Harmonium Was. The Journal of Translation Studies. 2015; 16(2) 7-31. doi: 10.15749/jts.2015.16.2.001
Lee, Sunyoung, KIM SOON YOUNG. An Analysis of the Translations of Ellipsis and Onomatopoeic and Mimetic Words as Style Markers in The Place Where the Harmonium Was. 2015; 16(2), 7-31. Available from: doi:10.15749/jts.2015.16.2.001
Lee, Sunyoung and KIM SOON YOUNG. "An Analysis of the Translations of Ellipsis and Onomatopoeic and Mimetic Words as Style Markers in The Place Where the Harmonium Was" The Journal of Translation Studies 16, no.2 (2015) : 7-31.doi: 10.15749/jts.2015.16.2.001