@article{ART002033089},
author={LEE Hyang},
title={Community Interpreting: The Key to Shifting Translation Discourse from Right to Responsibility},
journal={The Journal of Translation Studies},
issn={1229-795X},
year={2015},
volume={16},
number={3},
pages={229-246},
doi={10.15749/jts.2015.16.3.009}
TY - JOUR
AU - LEE Hyang
TI - Community Interpreting: The Key to Shifting Translation Discourse from Right to Responsibility
JO - The Journal of Translation Studies
PY - 2015
VL - 16
IS - 3
PB - The Korean Association for Translation Studies
SP - 229
EP - 246
SN - 1229-795X
AB - The current research in South Korea on community interpreting focuses primarily on various problems community interpreters face on the job and possible solutions. However, it fails to address the fundamental question of why community interpreting merits discussion among translation scholars in the first place.
This paper is organized into three parts. First, it presents an overview of South Korean research on community interpreting and analyzes major research trends. Second, it argues that community interpreting raises unique ethical questions that have significant implications on the role of interpreters and translators in society, and therein lies the necessity of further research on community interpreting. Third, this paper suggests that the discourse on community interpreting could help shift the emphasis of South Korean translation studies from demanding the rights of interpreters, translators, and translation scholars to recognizing their social responsibility.
KW - community interpreting;ethics;deontology;code of ethics;responsibility
DO - 10.15749/jts.2015.16.3.009
ER -
LEE Hyang. (2015). Community Interpreting: The Key to Shifting Translation Discourse from Right to Responsibility. The Journal of Translation Studies, 16(3), 229-246.
LEE Hyang. 2015, "Community Interpreting: The Key to Shifting Translation Discourse from Right to Responsibility", The Journal of Translation Studies, vol.16, no.3 pp.229-246. Available from: doi:10.15749/jts.2015.16.3.009
LEE Hyang "Community Interpreting: The Key to Shifting Translation Discourse from Right to Responsibility" The Journal of Translation Studies 16.3 pp.229-246 (2015) : 229.
LEE Hyang. Community Interpreting: The Key to Shifting Translation Discourse from Right to Responsibility. 2015; 16(3), 229-246. Available from: doi:10.15749/jts.2015.16.3.009
LEE Hyang. "Community Interpreting: The Key to Shifting Translation Discourse from Right to Responsibility" The Journal of Translation Studies 16, no.3 (2015) : 229-246.doi: 10.15749/jts.2015.16.3.009
LEE Hyang. Community Interpreting: The Key to Shifting Translation Discourse from Right to Responsibility. The Journal of Translation Studies, 16(3), 229-246. doi: 10.15749/jts.2015.16.3.009
LEE Hyang. Community Interpreting: The Key to Shifting Translation Discourse from Right to Responsibility. The Journal of Translation Studies. 2015; 16(3) 229-246. doi: 10.15749/jts.2015.16.3.009
LEE Hyang. Community Interpreting: The Key to Shifting Translation Discourse from Right to Responsibility. 2015; 16(3), 229-246. Available from: doi:10.15749/jts.2015.16.3.009
LEE Hyang. "Community Interpreting: The Key to Shifting Translation Discourse from Right to Responsibility" The Journal of Translation Studies 16, no.3 (2015) : 229-246.doi: 10.15749/jts.2015.16.3.009