@article{ART002663158},
author={Kwon Sang-mi},
title={Understanding Who and Why of Creating Interpretation and Translation Related Videos on YouTube},
journal={The Journal of Translation Studies},
issn={1229-795X},
year={2020},
volume={21},
number={5},
pages={35-62},
doi={10.15749/jts.2020.21.5.002}
TY - JOUR
AU - Kwon Sang-mi
TI - Understanding Who and Why of Creating Interpretation and Translation Related Videos on YouTube
JO - The Journal of Translation Studies
PY - 2020
VL - 21
IS - 5
PB - The Korean Association for Translation Studies
SP - 35
EP - 62
SN - 1229-795X
AB - This article explores who produces interpretation and translation related content on the video-sharing website YouTube(www.youtube.com) and why. Selenium, a Python library, was used to crawl a set of specific attributes such as title and description from 491 YouTube videos searched using the term “tongbeonyeok daehakwon” meaning “Graduate School of Interpretation and Translation” in Korean. Employing a combined quantitative and qualitative analysis, this study reveals that motives for creating interpretation and translation related videos on YouTube included “personal sharing”, “marketing/promotion”, “information provison“, “lecture sharing”, and “entertainment”. The study also once again affirmed the existence of social media micro-celebrities in the field of interpretation and translation, bringing into focus the need for advancing our understanding of these new agents and their implications.
KW - social media;intepreters;micro-celebrity;YouTube;content creators
DO - 10.15749/jts.2020.21.5.002
ER -
Kwon Sang-mi. (2020). Understanding Who and Why of Creating Interpretation and Translation Related Videos on YouTube. The Journal of Translation Studies, 21(5), 35-62.
Kwon Sang-mi. 2020, "Understanding Who and Why of Creating Interpretation and Translation Related Videos on YouTube", The Journal of Translation Studies, vol.21, no.5 pp.35-62. Available from: doi:10.15749/jts.2020.21.5.002
Kwon Sang-mi "Understanding Who and Why of Creating Interpretation and Translation Related Videos on YouTube" The Journal of Translation Studies 21.5 pp.35-62 (2020) : 35.
Kwon Sang-mi. Understanding Who and Why of Creating Interpretation and Translation Related Videos on YouTube. 2020; 21(5), 35-62. Available from: doi:10.15749/jts.2020.21.5.002
Kwon Sang-mi. "Understanding Who and Why of Creating Interpretation and Translation Related Videos on YouTube" The Journal of Translation Studies 21, no.5 (2020) : 35-62.doi: 10.15749/jts.2020.21.5.002
Kwon Sang-mi. Understanding Who and Why of Creating Interpretation and Translation Related Videos on YouTube. The Journal of Translation Studies, 21(5), 35-62. doi: 10.15749/jts.2020.21.5.002
Kwon Sang-mi. Understanding Who and Why of Creating Interpretation and Translation Related Videos on YouTube. The Journal of Translation Studies. 2020; 21(5) 35-62. doi: 10.15749/jts.2020.21.5.002
Kwon Sang-mi. Understanding Who and Why of Creating Interpretation and Translation Related Videos on YouTube. 2020; 21(5), 35-62. Available from: doi:10.15749/jts.2020.21.5.002
Kwon Sang-mi. "Understanding Who and Why of Creating Interpretation and Translation Related Videos on YouTube" The Journal of Translation Studies 21, no.5 (2020) : 35-62.doi: 10.15749/jts.2020.21.5.002