본문 바로가기
  • Home

2023, Vol.24, No.1

A Case Study of the Evaluation of Legal and Patent Korean-English Machine Translations by a Domain-Specific NMT Engine
Jieun Lee , Choi, Hyo-eun | 2023, 24(1) | pp.9~37 | number of Cited : 3
Institutional Legal Translation in Korea: Concept, Scope, Quality Indicators
Yoo, Jeong Ju | 2023, 24(1) | pp.39~70 | number of Cited : 2
Post-editing in an EFL Reading Class: Focusing on Learners’ Perception and Error Analysis
Park,Hyeson , JINSIL CHOI | 2023, 24(1) | pp.71~107 | number of Cited : 5
How Do Undergraduate Trainee Translators Interpret Machine Translation Post-Editing Guidelines? A Case of the Chinese-to-Korean Papago Translation
KIM, HAE RHIM | 2023, 24(1) | pp.109~135 | number of Cited : 2
A Study on Education in Project-based Licensed Musical Translation: A Case Study on Little Women
Lee, Jimin , 강연종 | 2023, 24(1) | pp.137~161 | number of Cited : 0
Grice’s Maxims as a Useful Instrument for Evaluating Stylistic Adequacy in English-Korean Literary Translations: A Detailed Analysis of Quotative Verbs Used in Hemingway’s The Old Man and the Sea
Sang Bon Koo | 2023, 24(1) | pp.163~191 | number of Cited : 0
Promoting Transnational Understanding of “Comfort Women”: A Bourdieusian Analysis of the English Translation of Kim Soom’s “Han myŏng” (One Left)
SEUNG HYE MAH | 2023, 24(1) | pp.193~220 | number of Cited : 0
Who Did Interpreting in the Korean Armistice Negotiations: Searching for Korean Interpreters
Choi, Hyoeun | 2023, 24(1) | pp.221~252 | number of Cited : 0
A Study on the Aspect of Ellipsis and Restoration in Russian-to-Korean Literary Translation: From the Perspective of Stylistics and Translation Strategy
Kang Donghee | 2023, 24(1) | pp.253~278 | number of Cited : 0