본문 바로가기
  • Home

Cultural Competence in Translation and Interpreting: Focusing on Theoretical Studies

Chang Ai Li 1

1이화여자대학교

Accredited

ABSTRACT

Translation and Interpreting are regarded as a communicative activity performed between different languages and different cultures. Having higher levels of language competence is referred to as a prerequisite for translation and interpreting. However, cultural competence that is equally important has not drawn much attention until recently and related research has been scarce. Against this backdrop, this study aims to critically review existing theoretical studies on cultural competence discussed within the community of the interpreting and translation study and analyze the relationship between translation and interpreting and culture at the levels of text, participants, and society in the communicative perspective. Through the theoretical approach, it was concluded that culture is an object of understanding to extract the exact meaning of a text in the translation and interpretation process, an object of mediation for effective communication between participants, and an object of transfer to facilitate socio-cultural change and progress as a result of translation and interpreting. Based on the research findings, this study defines cultural competence as a comprehensive concept consisting of cultural understanding, cultural mediation, and cultural transfer and specifies sub-elements in each of these abilities.

Citation status

* References for papers published after 2023 are currently being built.