[book]
Baker, Mona
/ 2009
/ Routledge Encyclopedia of Translation Studies
/ Routledge
[book]
Beaugrande, Robert de
/ 1981
/ Introduction to Text Linguistics
/ Longman
[journal]
Becher, Viktor
/ 2010
/ Abandoning the Notion of “Translation-inherent” Explicitation: Against a Dogma of Translation Studies
/ Across Languages and Cultures
11(1)
: 1~28
[thesis]
Becher, Viktor
/ 2011
/ Explicitation and Implicitation in Translation: A Corpus-based Study of English-German and German-English Translations of Business Texts
/ 박사
/ University of Hamburg
[journal]
Berman, Antoine
/ 1985
/ La Traduction comme épreuve de l’étranger
/ Texte
4
: 67~81
[book]
Berman, Antoine
/ 2000
/ The Translation Studies Reader
/ Routledge
: 284~297
[book]
Blum-Kulka, Shoshana
/ 1986
/ Interlingual and Intercultural Communication: Discourse and Cognition in Translation and Second Language Acquisition
/ Gunter Narr
: 17~35
[book]
Blum-Kulka, Shoshana
/ 2000
/ The Translation Studies Reader
/ Routledge
: 298~313
[book]
Chesterman, Andrew
/ 2004
/ Translation Universals: Do They Exist?
/ John Benjamins
: 33~49
[book]
Coetzee, J. M
/ 1992
/ Doubling the Point: Essays and Interviews
/ Harvard University Press
[book]
Englund Dimitrova, Birgitta
/ 2005
/ Expertise and Explicitation in the Translation Process
/ John Benjamins
[book]
Hatim, Basil
/ 2004
/ Translation: An Advanced Resource Book
/ Routledge
[book]
House, Julian
/ 1997
/ Translation Quality Assessment : A Model Revisited
/ Gunter Narr
[book]
House, Juliane
/ 2004
/ Neue Perspektiven in der Übersetzungs- und Dolmetschwissenschaft
/ AKS
: 185~208
[book]
Kafka, Franz
/ 1971
/ The Complete Stories
/ Schocken Books
: 471~472
[book]
Kafka, Franz
/ 2009
/ The Castle
/ Oxford University Press
[book]
Károly, Krisztina
/ 2005
/ New Trends in Translation Studies: In Honour of Kinga Klaudy
/ Akadémia Kiadó
[confproc]
Klaudy, Kinga
/ 2001
/ The Asymmetry Hypothesis: Testing the Asymmetric Relationship between Explicitations and Implicitations
/ Third International Congress of EST: Claims, Changes and Challenges in Translation Studies
[book]
Klaudy, Kinga
/ 2009
/ Routledge Encyclopedia of Translation Studies
/ Routledge
: 104~108
[journal]
Murtisari, Elisabet T
/ 2013
/ A Relevance-based Framework for Explicitation and Implicitation in Translation: An Alternative Typology
/ trans-kom
6(2)
: 315~344
[book]
Nida, Eugene Albert
/ 1964
/ Toward a Science of Translating, with Special Reference to Principles and Procedures Involved in Bible Translating
/ E. J. Brill
[book]
Nord, Christiane
/ 1988
/ Textanalyse Und bersetzen: Theoretische Grundlagen, Methode Und Didaktische Anwendung Einer bersetzungsrelevanten Textanalyse
/ J. Groos
[book]
Nord, Christiane
/ 2005
/ Text Analysis in Translation: Theory, Methodology, and Didactic Application of a Model for Translation-Oriented Text Analysis
/ Rodopi
[journal]
Olohan, Maeve
/ 2000
/ Reporting that in Translated English: Evidence for Subconscious Processes of Explicitation?
/ Across Languages and Cultures
1(2)
: 141~158
[journal]
Øverås, Linn
/ 1998
/ In Search of the Third Code: An Investigation of Norms in Literary Translation
/ Meta
43(4)
: 571~588
[book]
Pápai, Vilma
/ 2004
/ Translation Universals: Do They Exist?
/ John Benjamins
: 143~164
[book]
Puurtinen, Tiina
/ 2004
/ Translation universals: Do they exist?
/ John Benjamins
: 165~176
[book]
Pym, Anthony
/ 2005
/ New Trends in Translation Studies: in Honour of Kinga Klaudy
/ Akadémiai Kiadó
: 29~43
[book]
Pym, Anthony
/ 2008
/ Beyond Descriptive Translation Studies
/ John Benjamins
: 311~328
[book]
Pym, Anthony
/ 2010
/ Exploring Translation Theories
/ Routledge
[thesis]
Saldanha, Gabriela
/ 2005
/ Style of Translation: An Exploration of Stylistic Patterns in the Translations of Margaret Jull Costa and Peter Bush
/ 박사
/ Dublin City University
[journal]
Saldanha, Gabriela
/ 2008
/ Explicitation Revisited: Bringing the Reader into the Picture
/ trans-kom
1(1)
: 20~35
[book]
Searle, John R
/ 1969
/ Speech Acts: An Essay in the Philosophy of Language
/ Cambridge U. P
[journal]
Séguinot, Candace
/ 1988
/ Pragmatics and the Explicitation Hypothesis
/ TTR: traduction, terminologie, rédaction
1(2)
: 106~113
[book]
Shin, Kyung-sook
/ 2008
/ Eommareul Butakhae
/ Changbi
[book]
Shin, Kyung-sook
/ 2011
/ Please Look after Mom
/ Alfred A. Knopf
[book]
Toury, Gideon
/ 1995
/ Descriptive Translation Studies and Beyond
/ John Benjamins
[book]
Toury, Gideon
/ 2004
/ Translation Universals: Do They Exist?
/ John Benjamins
: 15~32
[book]
Venuti, Lawrence
/ 2000
/ The Translation Studies Reader
/ Routledge
: 468~488
[book]
Vinay, Jean-Paul
/ 1958
/ Stylistique comparée du français et de l’anglais
/ Didier
[book]
Vinay, Jean-Paul
/ 1995
/ Comparative Stylistics of French and English: A Methodology for Translation
/ John Benjamins
[book]
Waard, Jan de
/ 1986
/ From One Language to Another: Functional Equivalence in Bible Translating
/ Nelson
[journal]
Weissbrod, Rachel
/ 1992
/ Explicitation in Translations of Prose-fiction from English to Hebrew as a Function of Norms
/ Multilingua
11(2)
: 153~171