@article{ART002182616},
author={Jisun Shin},
title={Applying Reader-Response Theory to Translator Training},
journal={The Journal of Translation Studies},
issn={1229-795X},
year={2016},
volume={17},
number={5},
pages={153-173},
doi={10.15749/jts.2016.17.5.006}
TY - JOUR
AU - Jisun Shin
TI - Applying Reader-Response Theory to Translator Training
JO - The Journal of Translation Studies
PY - 2016
VL - 17
IS - 5
PB - The Korean Association for Translation Studies
SP - 153
EP - 173
SN - 1229-795X
AB - This paper aims to approach Reader-Response Theory from a translator's perspective to shed new light on the multiple translations of the same text. A translator' role as a reader in the translating process has been rather overlooked. The focus has been mainly on the role as a rewriter in the final stage. It is essential to examine the reading activity of a translator, because it accounts for the possibility of different translations of a given text and different evaluations of a given translation. In the course of reading process, an individual reader actively interacts with a text to fill in 'the gaps', 'blanks' or 'spots of indeterminacy' of the text. The reader's activity of filling in the gap for sense-making varies from reader to reader, and even within a single reader at different times. As a result, each translator could translate the same text in a different way as one receives it differently as a reader. The nature of this unique relationship between a text and an individual reader implies two things regarding translator training. Firstly, teachers could have a deep understanding of students' decision-making process by looking into their reading activities. Secondly, translation quality assesment of a given translation will inevitably vary, for each evaluator interacts with the text differently.
KW - Reader-Response Theory;reading activity;interaction;translator training;translation quality assessment
DO - 10.15749/jts.2016.17.5.006
ER -
Jisun Shin. (2016). Applying Reader-Response Theory to Translator Training. The Journal of Translation Studies, 17(5), 153-173.
Jisun Shin. 2016, "Applying Reader-Response Theory to Translator Training", The Journal of Translation Studies, vol.17, no.5 pp.153-173. Available from: doi:10.15749/jts.2016.17.5.006
Jisun Shin "Applying Reader-Response Theory to Translator Training" The Journal of Translation Studies 17.5 pp.153-173 (2016) : 153.
Jisun Shin. Applying Reader-Response Theory to Translator Training. 2016; 17(5), 153-173. Available from: doi:10.15749/jts.2016.17.5.006
Jisun Shin. "Applying Reader-Response Theory to Translator Training" The Journal of Translation Studies 17, no.5 (2016) : 153-173.doi: 10.15749/jts.2016.17.5.006
Jisun Shin. Applying Reader-Response Theory to Translator Training. The Journal of Translation Studies, 17(5), 153-173. doi: 10.15749/jts.2016.17.5.006
Jisun Shin. Applying Reader-Response Theory to Translator Training. The Journal of Translation Studies. 2016; 17(5) 153-173. doi: 10.15749/jts.2016.17.5.006
Jisun Shin. Applying Reader-Response Theory to Translator Training. 2016; 17(5), 153-173. Available from: doi:10.15749/jts.2016.17.5.006
Jisun Shin. "Applying Reader-Response Theory to Translator Training" The Journal of Translation Studies 17, no.5 (2016) : 153-173.doi: 10.15749/jts.2016.17.5.006