@article{ART002388474},
author={Sang-Bin Lee},
title={Process research into post-editing: How do undergraduate students post-edit the output of Google Translate?},
journal={The Journal of Translation Studies},
issn={1229-795X},
year={2018},
volume={19},
number={3},
pages={259-286},
doi={10.15749/jts.2018.19.3.010}
TY - JOUR
AU - Sang-Bin Lee
TI - Process research into post-editing: How do undergraduate students post-edit the output of Google Translate?
JO - The Journal of Translation Studies
PY - 2018
VL - 19
IS - 3
PB - The Korean Association for Translation Studies
SP - 259
EP - 286
SN - 1229-795X
AB - In his research on machine translation post-editing (Lee 2017; Lee 2018), the author revealed two important factors: (1) types of post-editing errors made by five undergraduate students majoring in English-Korean translation and (2) the students’ perceptions of post-editing of free online machine translation (FOMT). As a follow-up study to Lee (2017, 2018), this paper aims to show how undergraduate students post-edit the output of Google Translate and to discuss implications of findings for post-editor training. For this purpose, the author conducted a small-scale experiment, in which the five students post-edited medical texts with Google Translate, while verbalising their thoughts at the same time. Data were collected by recording the students’ think-alouds and computer screen activities. Analysis shows that the students inefficiently performed post-editing by using dictionaries too frequently and spending too much time on non-technical words. In addition, some students pre-edited the source text in a questionable way and translated the source text from scratch for unjustifiable reasons. Based on these results, the study discusses four issues that should be addressed to improve post-editor training. First, the top priority should be given to improving students’ basic translation competence rather than skills specific to post-editing. Second, instrumental subcompetence is still of critical importance to developing students’ post-editing competence. Third, revision should be adopted as a main component of translator/post-editor training. Fourth, research on language-specific pre-editing should be conducted before integrating pre-editing into post-editor training programmes.
KW - think-aloud protocols;machine translation;post-editing competence;post-editing process;post-editing education
DO - 10.15749/jts.2018.19.3.010
ER -
Sang-Bin Lee. (2018). Process research into post-editing: How do undergraduate students post-edit the output of Google Translate?. The Journal of Translation Studies, 19(3), 259-286.
Sang-Bin Lee. 2018, "Process research into post-editing: How do undergraduate students post-edit the output of Google Translate?", The Journal of Translation Studies, vol.19, no.3 pp.259-286. Available from: doi:10.15749/jts.2018.19.3.010
Sang-Bin Lee "Process research into post-editing: How do undergraduate students post-edit the output of Google Translate?" The Journal of Translation Studies 19.3 pp.259-286 (2018) : 259.
Sang-Bin Lee. Process research into post-editing: How do undergraduate students post-edit the output of Google Translate?. 2018; 19(3), 259-286. Available from: doi:10.15749/jts.2018.19.3.010
Sang-Bin Lee. "Process research into post-editing: How do undergraduate students post-edit the output of Google Translate?" The Journal of Translation Studies 19, no.3 (2018) : 259-286.doi: 10.15749/jts.2018.19.3.010
Sang-Bin Lee. Process research into post-editing: How do undergraduate students post-edit the output of Google Translate?. The Journal of Translation Studies, 19(3), 259-286. doi: 10.15749/jts.2018.19.3.010
Sang-Bin Lee. Process research into post-editing: How do undergraduate students post-edit the output of Google Translate?. The Journal of Translation Studies. 2018; 19(3) 259-286. doi: 10.15749/jts.2018.19.3.010
Sang-Bin Lee. Process research into post-editing: How do undergraduate students post-edit the output of Google Translate?. 2018; 19(3), 259-286. Available from: doi:10.15749/jts.2018.19.3.010
Sang-Bin Lee. "Process research into post-editing: How do undergraduate students post-edit the output of Google Translate?" The Journal of Translation Studies 19, no.3 (2018) : 259-286.doi: 10.15749/jts.2018.19.3.010