@article{ART003000086},
author={Chang-Soo Lee},
title={A Follow-up Study of Stylistic Differences between Human and Machine Translation with ChatGPT Added in the Mix},
journal={The Journal of Translation Studies},
issn={1229-795X},
year={2023},
volume={24},
number={3},
pages={539-561},
doi={10.15749/jts.2023.24.3.017}
TY - JOUR
AU - Chang-Soo Lee
TI - A Follow-up Study of Stylistic Differences between Human and Machine Translation with ChatGPT Added in the Mix
JO - The Journal of Translation Studies
PY - 2023
VL - 24
IS - 3
PB - The Korean Association for Translation Studies
SP - 539
EP - 561
SN - 1229-795X
AB - The present study explores whether new shifts have developed in the stylistic landscape of human vs. machine translation in the wake of ChatGPT’s arrival. For this purpose, it conducts a series of principal component analyses (PCAs) on a normalized frequency dataset comprising 67 morphological and syntactic linguistic features borrowed from Biber’s (1988) research on register variation. The dataset is derived from a corpus of Korean editorials from three Korean newspapers, their human English translations, and English translations generated by four machine translation systems (Papago, Google, DeepL, ChatGPT), including ChatGPT’s self-proofread versions. The analyses indicate that human and machine translation remain distinctly differentiated in terms of style, as demonstrated in previous studies. However, among the machine translation systems, ChatGPT, both in its translations and self-proofread versions, deviates significantly from the others. A closer examination of the linguistic features strongly associated with ChatGPT reveals that this difference can be attributed to the model’s intrinsic preference for a formal, written style. Notably, there are no substantial stylistic divergences between ChatGPT’s translations and its self-proofread versions.
KW - human translation;machine translation;stylistic analysis;ChatGPT;newspaper editorials
DO - 10.15749/jts.2023.24.3.017
ER -
Chang-Soo Lee. (2023). A Follow-up Study of Stylistic Differences between Human and Machine Translation with ChatGPT Added in the Mix. The Journal of Translation Studies, 24(3), 539-561.
Chang-Soo Lee. 2023, "A Follow-up Study of Stylistic Differences between Human and Machine Translation with ChatGPT Added in the Mix", The Journal of Translation Studies, vol.24, no.3 pp.539-561. Available from: doi:10.15749/jts.2023.24.3.017
Chang-Soo Lee "A Follow-up Study of Stylistic Differences between Human and Machine Translation with ChatGPT Added in the Mix" The Journal of Translation Studies 24.3 pp.539-561 (2023) : 539.
Chang-Soo Lee. A Follow-up Study of Stylistic Differences between Human and Machine Translation with ChatGPT Added in the Mix. 2023; 24(3), 539-561. Available from: doi:10.15749/jts.2023.24.3.017
Chang-Soo Lee. "A Follow-up Study of Stylistic Differences between Human and Machine Translation with ChatGPT Added in the Mix" The Journal of Translation Studies 24, no.3 (2023) : 539-561.doi: 10.15749/jts.2023.24.3.017
Chang-Soo Lee. A Follow-up Study of Stylistic Differences between Human and Machine Translation with ChatGPT Added in the Mix. The Journal of Translation Studies, 24(3), 539-561. doi: 10.15749/jts.2023.24.3.017
Chang-Soo Lee. A Follow-up Study of Stylistic Differences between Human and Machine Translation with ChatGPT Added in the Mix. The Journal of Translation Studies. 2023; 24(3) 539-561. doi: 10.15749/jts.2023.24.3.017
Chang-Soo Lee. A Follow-up Study of Stylistic Differences between Human and Machine Translation with ChatGPT Added in the Mix. 2023; 24(3), 539-561. Available from: doi:10.15749/jts.2023.24.3.017
Chang-Soo Lee. "A Follow-up Study of Stylistic Differences between Human and Machine Translation with ChatGPT Added in the Mix" The Journal of Translation Studies 24, no.3 (2023) : 539-561.doi: 10.15749/jts.2023.24.3.017