본문 바로가기
  • Home

Translating style through graphology: A comparative analysis of Hwang Sun-won’s Sonagi and its translations

  • The Journal of Translation Studies
  • Abbr : JTS
  • 2024, 25(4), pp.145-181
  • DOI : 10.15749/jts.2024.25.4.005
  • Publisher : The Korean Association for Translation Studies
  • Research Area : Humanities > Interpretation and Translation Studies
  • Received : November 15, 2024
  • Accepted : December 14, 2024
  • Published : December 31, 2024

Choi, Heekyung 1

1한국외국어대학교

Accredited

ABSTRACT

This study examines the application of graphological stylistics in the study of translation style, focusing on Hwang Sun-won’s short story Sonagi and its two English translations. Sonagi reflects Hwang’s lyrical and concise style through distinctive graphological features that are key to its poetic and aesthetic impact. This research investigates how these features are translated and their potential impact on readers’ interpretive and stylistic experiences. Using a comparative framework, the analysis reveals variations in the graphological strategies employed in the translations, particularly in the use of typography, punctuation, and text layout. These differences subtly shape the stylistic tone and reader engagement, either preserving or altering aspects of the source text’s unique qualities. While some graphological elements retain the original’s aesthetic and literary nuances, others are adapted or omitted, reflecting the translators’ stylistic choices and the norms of the target language. The findings suggest that graphological stylistics provides a valuable lens for understanding how visual and physical elements influence the reception of translated literary texts. This paper emphasizes the importance of integrating graphological awareness into translator training to enhance creativity and fidelity in literary translations. Ultimately, the study underscores graphological stylistics as an essential yet underexplored area in translation studies.

Citation status

* References for papers published after 2023 are currently being built.

This paper was written with support from the National Research Foundation of Korea.