@article{ART003249457},
author={Hong Jung Min},
title={Successful reception of Maybe Happy Ending on Broadway and its implications for translation of K-musicals in English-speaking culture},
journal={The Journal of Translation Studies},
issn={1229-795X},
year={2025},
volume={26},
number={3},
pages={259-295},
doi={10.15749/jts.2025.26.3.009}
TY - JOUR
AU - Hong Jung Min
TI - Successful reception of Maybe Happy Ending on Broadway and its implications for translation of K-musicals in English-speaking culture
JO - The Journal of Translation Studies
PY - 2025
VL - 26
IS - 3
PB - The Korean Association for Translation Studies
SP - 259
EP - 295
SN - 1229-795X
AB - This study aims to explain how South Korea’s first Tony Award-winning original musical Maybe Happy Ending was successfully received in English-speaking countries by comparing its Korean and English lyrics and lines. Drawing upon the concepts of “horizon of expectations” and “layers of culture”, the research attempts to describe how the changes in lyrics and lines helped the show resonate across cultural boundaries. The findings revealed the differences in translation approach to surface and deep cultural elements which respectively appeared to satisfy different expectations of target audience. More specifically, surface cultural elements such as Korean names, place names, and artifacts were transliterated directly into English. The source language-oriented approach helped preserve or even intensify the uniqueness of Korean culture and language, thereby possibly meeting the local audience’s creative expectations and therefore creating favorable conditions for receiving the show. In contrast, for deep cultural elements like communication styles, the translation adopted a target language-oriented approach, using more explicit language and direct emotional expression to cater to the preferences of Western audiences and satisfy their directed expectations. This attempt may have helped effectively narrow the aesthetic distance between the work and its audience, facilitating successful reception. The findings indicate that different strategies may be required for each layer of culture to address distinct audience expectations, particularly when introducing a musical show to a linguistically and culturally distant target culture.
KW - Maybe Happy Ending;translation;reception theory;horizon of expectations;layers of culture
DO - 10.15749/jts.2025.26.3.009
ER -
Hong Jung Min. (2025). Successful reception of Maybe Happy Ending on Broadway and its implications for translation of K-musicals in English-speaking culture. The Journal of Translation Studies, 26(3), 259-295.
Hong Jung Min. 2025, "Successful reception of Maybe Happy Ending on Broadway and its implications for translation of K-musicals in English-speaking culture", The Journal of Translation Studies, vol.26, no.3 pp.259-295. Available from: doi:10.15749/jts.2025.26.3.009
Hong Jung Min "Successful reception of Maybe Happy Ending on Broadway and its implications for translation of K-musicals in English-speaking culture" The Journal of Translation Studies 26.3 pp.259-295 (2025) : 259.
Hong Jung Min. Successful reception of Maybe Happy Ending on Broadway and its implications for translation of K-musicals in English-speaking culture. 2025; 26(3), 259-295. Available from: doi:10.15749/jts.2025.26.3.009
Hong Jung Min. "Successful reception of Maybe Happy Ending on Broadway and its implications for translation of K-musicals in English-speaking culture" The Journal of Translation Studies 26, no.3 (2025) : 259-295.doi: 10.15749/jts.2025.26.3.009
Hong Jung Min. Successful reception of Maybe Happy Ending on Broadway and its implications for translation of K-musicals in English-speaking culture. The Journal of Translation Studies, 26(3), 259-295. doi: 10.15749/jts.2025.26.3.009
Hong Jung Min. Successful reception of Maybe Happy Ending on Broadway and its implications for translation of K-musicals in English-speaking culture. The Journal of Translation Studies. 2025; 26(3) 259-295. doi: 10.15749/jts.2025.26.3.009
Hong Jung Min. Successful reception of Maybe Happy Ending on Broadway and its implications for translation of K-musicals in English-speaking culture. 2025; 26(3), 259-295. Available from: doi:10.15749/jts.2025.26.3.009
Hong Jung Min. "Successful reception of Maybe Happy Ending on Broadway and its implications for translation of K-musicals in English-speaking culture" The Journal of Translation Studies 26, no.3 (2025) : 259-295.doi: 10.15749/jts.2025.26.3.009