@article{ART002002200},
author={Cheol Ja Jeong},
title={Materials development for medical interpreter training: Based on medical discourse analysis},
journal={The Journal of Translation Studies},
issn={1229-795X},
year={2015},
volume={16},
number={2},
pages={271-292},
doi={10.15749/jts.2015.16.2.011}
TY - JOUR
AU - Cheol Ja Jeong
TI - Materials development for medical interpreter training: Based on medical discourse analysis
JO - The Journal of Translation Studies
PY - 2015
VL - 16
IS - 2
PB - The Korean Association for Translation Studies
SP - 271
EP - 292
SN - 1229-795X
AB - This paper aims to propose practical guidelines for the development of materials for medical interpreter training on the basis of medical discourse analysis. As indicated in the curriculum of medical interpreter training implemented by a national healthcare training institute, medical interpreters are required to acquire a high level of medical knowledge including technical terms. While they have a six month period of study to master medical interpreting skills, they have to spend half of the curriculum time to study medical knowledge and terms. In order to maximize the effect of training, the paper looks into the real medical situations where dialogues between the doctor and the patient are recorded and analyzed to study the context and language strategies that the medical interpreters will deal with.
Based on the results of the medical discourse analysis, the paper proposes who should develop materials, and the balance between medical knowledge education and interpreting practice. Specific language matters like politeness are also identified to be included in medical interpreter training. The results of the study will contribute to the development of materials not only for medical interpreting, but also for other special interpreting fields such as legal interpreting by presenting discourse analysis as the basis of materials development.
KW - guidelines for materials development;medical interpreting;discourse analysis;language strategies;politeness;knowledge education
DO - 10.15749/jts.2015.16.2.011
ER -
Cheol Ja Jeong. (2015). Materials development for medical interpreter training: Based on medical discourse analysis. The Journal of Translation Studies, 16(2), 271-292.
Cheol Ja Jeong. 2015, "Materials development for medical interpreter training: Based on medical discourse analysis", The Journal of Translation Studies, vol.16, no.2 pp.271-292. Available from: doi:10.15749/jts.2015.16.2.011
Cheol Ja Jeong "Materials development for medical interpreter training: Based on medical discourse analysis" The Journal of Translation Studies 16.2 pp.271-292 (2015) : 271.
Cheol Ja Jeong. Materials development for medical interpreter training: Based on medical discourse analysis. 2015; 16(2), 271-292. Available from: doi:10.15749/jts.2015.16.2.011
Cheol Ja Jeong. "Materials development for medical interpreter training: Based on medical discourse analysis" The Journal of Translation Studies 16, no.2 (2015) : 271-292.doi: 10.15749/jts.2015.16.2.011
Cheol Ja Jeong. Materials development for medical interpreter training: Based on medical discourse analysis. The Journal of Translation Studies, 16(2), 271-292. doi: 10.15749/jts.2015.16.2.011
Cheol Ja Jeong. Materials development for medical interpreter training: Based on medical discourse analysis. The Journal of Translation Studies. 2015; 16(2) 271-292. doi: 10.15749/jts.2015.16.2.011
Cheol Ja Jeong. Materials development for medical interpreter training: Based on medical discourse analysis. 2015; 16(2), 271-292. Available from: doi:10.15749/jts.2015.16.2.011
Cheol Ja Jeong. "Materials development for medical interpreter training: Based on medical discourse analysis" The Journal of Translation Studies 16, no.2 (2015) : 271-292.doi: 10.15749/jts.2015.16.2.011