English education and learning in Korea have become proficient in the four functions—listening, speaking, reading and writing—which collegiate English education can integrate into a powerful English competence for each student. This has helped us accept overseas advanced technologies, knowledge and cultures, and this will contribute to introducing our own culture to the broader world more and more in the future.
Not only for studying many professional fields, but also for the specialized activities of searching for jobs and undertaking international business, the two functions of listening and speaking receive priority. I strongly insist that English reading comprehension education must be front and center, for everything related to English acquisition starts from reading, which also deepens appreciation of the rest of the world and cultivates the inner man. These are truths widely shown.
During my presence at classroom rostrums for over 30 years, I have deeply felt that learners wishing to reduce the stress, time and intensity of learning need these “detoxified protocols.” Thus, this monograph aims to help them reach their goals of English acquisition with reading proficiency, provided they learn and understand these protocols thoroughly.
This paper allocates reading comprehension significance above all other functions for building translation skills, as well as cultural understanding. The paper concludes by offering methods to improve reading comprehension.
To summarize: 1) vocabulary, 2) grammar (especially structure and syntax), and 3) cultural knowledge of both and one’s own language form the bottom line in mastering reading comprehension.
We can easily become embroiled in the controversy of whether or not translation is an art or science. Linguists call translation a science because the work requires objective facts. On the other hand, great translation takes skill beyond reasoning; great translation takes talent. We should examine more theories of interpretation as broadly as this monograph has undertaken to teach effective reading comprehension and translation.