본문 바로가기
  • Home

2018, Vol.19, No.2

Analysis of Korean Medical Interpreting Studies —Focusing on the Korea-specific Situation
Soon Mi Kim | 2018, 19(2) | pp.7~37 | number of Cited : 12
An Audience-response Questionnaire Survey on Gender-biased Language in Korean Subtitling
Kim, Sehyoun | 2018, 19(2) | pp.39~69 | number of Cited : 5
A study on professional translator training methods reflecting market demands
Jeong-yeon Kim | 2018, 19(2) | pp.71~88 | number of Cited : 7
At the Boundary of Faithfulness and Performability in Drama Translation —Focusing on Equus
Kim Hyekyung | 2018, 19(2) | pp.89~115 | number of Cited : 3
Expanding the Scope of Machine Translation-Machine Translation Post Editing Strategies for Specific Metaphors in Newspapers
SEUNG HYE MAH | 2018, 19(2) | pp.117~145 | number of Cited : 24
Analysis of Korean Translation Agencies’ Revision Practices: On Revision Parameters and Procedures
Park Ji Young | 2018, 19(2) | pp.147~173 | number of Cited : 4
Movie Poster Translation for the Immersion of Audiences through the Control of Informational Entropy
Shin, Naan | 2018, 19(2) | pp.175~202 | number of Cited : 5
Suggestions for Expanding the Use of the Case Study Method in the Field of Interpreting Studies in Korea
Jong-Hwa Won | 2018, 19(2) | pp.203~232 | number of Cited : 4
Past and Present of Korean Translation Research: A Text Mining-based Analysis —A Case Study of ‘Journal of Translation Studies’
Chang-Soo Lee | 2018, 19(2) | pp.234~252 | number of Cited : 8
A Study on Translation of Newspaper Comic Strips from English into Korean: Focused on Humor Translation
Lee, Hyun-kyung | 2018, 19(2) | pp.253~276 | number of Cited : 4