본문 바로가기
  • Home

2019, Vol.20, No.1

Analytical Study for the Standardization of Translation of Korean Food Names into Chinese: Comparison of Cases between Korea Tourism Organization and Korean Food Promotion Institute
Kang, KyoungYi , Chang Ai Li | 2019, 20(1) | pp.7~39 | number of Cited : 5
A University-Industry Joint Study on Machine Translation Post-Editing Productivity and MT Engine Error Rate
Soon Mi Kim , Shin, Hosup , LEE JUNHO | 2019, 20(1) | pp.41~76 | number of Cited : 41
The aesthetic impact of deletions from the French translation, L’Harmonium, of Yi Ch’ŏngjun’s novel, Hŭin’ot
NAM Yun-Ji | 2019, 20(1) | pp.77~104 | number of Cited : 1
A Study on Classification in the Ceramics Field and Translation of Basic Terms
Park Hyunju | 2019, 20(1) | pp.105~125 | number of Cited : 2
Translation of YouTube K-Beauty Contents
Suh, Jungye , Sung Eun Cho | 2019, 20(1) | pp.127~155 | number of Cited : 9
Metadiscourse Analysis of Translated Official Speeches
Song Yonsuk | 2019, 20(1) | pp.157~175 | number of Cited : 4
The Visual Distortion of Women in Movie Poster Translation: From the Speaking Subject to the Object of Male Gaze
Shin, Naan | 2019, 20(1) | pp.177~199 | number of Cited : 5
Narrative Framing and Translation: Analysis of Korean Translation of The Great Escape: Health, Wealth and the Origins of Inequality
Lee Hyeseung | 2019, 20(1) | pp.201~237 | number of Cited : 4
Narrative Reframing of Dubbed TV Documentary Translation from Korean to English
Jo, Yunsil | 2019, 20(1) | pp.239~266 | number of Cited : 3