본문 바로가기
  • Home

2024, Vol.25, No.2

Differences in Korean-English literary translation among ChatGPT, Papago, and human translators
Chang-Soo Lee | 2024, 25(2) | pp.11~37 | number of Cited : 0
Exploring the utilization of ChatGPT in translation education
Jisun Shin | 2024, 25(2) | pp.39~67 | number of Cited : 0
Analysis of discourses on machine translation in media reports and scholarly articles
Jong Sung Chun , LEE JUNHO | 2024, 25(2) | pp.69~97 | number of Cited : 0
A review of research trends in computer-assisted interpreter training (CAIT) in China and implications for interpreter education in South Korea
Chang Ai Li | 2024, 25(2) | pp.99~131 | number of Cited : 0
Assessing translation style: A comparative analysis of quotatives in two Korean translations of The Old Man and the Sea
Sang Bon Koo | 2024, 25(2) | pp.133~157 | number of Cited : 0
Reproducing the polyphonic effects of free indirect discourse in the Korean translation of Lao She’s Rickshaw Boy
Di Cui | 2024, 25(2) | pp.159~188 | number of Cited : 0
A study of team-teaching in a Korean-English translation classroom
Gyung Hee Choi | 2024, 25(2) | pp.189~215 | number of Cited : 0
Team teaching in translation classes as convergence education: Proposals based on learner feedback
Kang, KyoungYi | 2024, 25(2) | pp.217~249 | number of Cited : 0